Примеры употребления "buying" в английском

<>
Buying you a new car? Купит тебе новую машину?
Could've been buying drugs. Скорее всего, покупал наркоту.
Tips for buying on eBay Советы по покупке на eBay
We recommend buying your ads through our ads auction. Мы рекомендуем приобретать рекламу на рекламных аукционах.
Are you buying arms from Russia? — Вы закупаете оружие у России?
I'm buying your company, Sparky. Я выкупаю твою компанию, Спарки.
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying. Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
Russia has long manipulated Ukrainian politics, both subtly and openly, buying politicians, corrupting gas deals and perverting business. Россия давно уже манипулирует украинской политикой, действуя тайно и явно. Она подкупает политиков, коррумпирует газовые сделки и развращает бизнес.
Someone has been buying a lot of Burke and Bailey's. Кое-кто накупил гору "Бёрк и Бейлис".
Suppose, though, that it becomes clear that Iran is playing the West along, simply buying time to build a bomb and develop a delivery system to hit Israel. Хотя предположим становится ясно, что Иран играет с Западом, просто оттягивая время, необходимое для того, чтобы создать бомбу и разработать систему доставки ядерного оружия, чтобы поразить Израиль.
He's buying me a car. Он купил мне машину.
Is she buying sexy lingerie? Она покупает сексуальное дамское белье?
Buying toys made from lead. На покупке игрушек из свинца.
The Bank of England is buying UK government bonds (“gilts”). Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги).
And if you see a cracker buying crack, your ass better jump. И лучше бы твоей жопе подпрыгнуть, как увидишь, что "снежок" крэк закупает.
I wound up buying his and her Jet Skis. Я выкупил его и её гидроциклы.
Oil refiners in Europe are already preparing to resume buying Iranian crude. Европейские НПЗ уже готовятся возобновить закупки нефти из Ирана.
But in the entire rest of government right now and for the last at least 30 years, there has been a culture of deregulation that is caused directly by the people who we need to be protected from, buying the government out from under us. Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
And of buying a stolen car. И не повезло купить угнанную машину.
Google Is Buying Media Friends Google покупает друзей в СМИ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!