Примеры употребления "накупил" в русском

<>
Кое-кто накупил гору "Бёрк и Бейлис". Someone has been buying a lot of Burke and Bailey's.
То я просто накупил ее на 500 долларов. I bought some prime indo for 500.
Ездил в магазин "Apple", накупил себе классных подарков. Went to the Apple Store and bought myself a bunch of cool presents.
А я то думал, что обкурился и накупил гору сомбреро. I thought I'd just gotten shitfaced and bought a bunch of sombreros.
Накупили ружья с электрошоком, сети и капканы. They bought stun guns, nets and bear traps.
Мы хотим накупить крутых дешевых шмоток в которых рисково выглядишь. We gonna buy cheap hot clothes that makes look insecure.
Он накупила и связала столько, что хватило бы на целый экипажа судна. She's bought enough and knitted enough to kit out a full ship's crew.
И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни. So I went out and I bought a lot of pins that would, in fact, reflect what I thought we were going to do on any given day.
Боевые действия между ними не возникали ни разу, но Чавес за 14 лет своего президентства накупил российского оружия на миллиарды долларов, пока не умер в 2013 году от рака. Среди закупленных вооружений были истребители, зенитно-ракетные комплексы и 100 тысяч автоматов Калашникова. Though fighting never broke out, Chávez acquired billions of dollars worth of Russian arms during the 14 years he was president prior to his death from cancer in 2013, including fighter jets, anti-aircraft missiles and 100,000 Kalashnikov rifles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!