Примеры употребления "breaks" в английском

<>
But she breaks her word. Но она нарушает слово.
And then he breaks his glasses. А потом он сломал свои очки.
Manual and automatic page breaks Добавление разрывов страниц автоматически и вручную
Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem. Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями.
But “despicable” breaks the mold. Но слово «подлые» разбивает традиции.
We only get bathroom breaks. У нас есть только перерыв на туалет.
Breaks in, ties them up. Вламывался, связывал их.
First Solar breaks out higher First Solar прорвался выше
If this breaks down then expect the selling to accelerate. Если он разрушится, то ожидайте активизации распродажи.
Who's gonna fix my water heater when it breaks? Кто будет чинить мой водонагреватель, когда он сломается?
So what, Bigfoot breaks into a liquor store jonesing for some hooch? Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку?
“It breaks hands,” Peskov replied sarcastically. «Он ломает руки», — ответил Песков с сарказмом.
His Holiness breaks his prayers between prime and terce. Его Святейшество прерывает молитвы между утренними службами.
Russia is considering tax breaks for Shtokman, Energy Minister Sergei Shmatko said on Dec. 7. Россия рассматривает вопрос о предоставлении налоговых каникул для Штокмановского месторождения, заявил 7 декабря министр энергетики Сергей Шматко.
Godfrey breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid. Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
Check the cable from the Kinect to the console to make sure it's free of kinks or breaks. Проверьте кабель, идущий от Kinect к консоли, на наличие повреждений или разрывов.
If war breaks out with the West, it's most likely to start in "Veyshnoria." Если разразится война с Западом, то начнется она, скорее всего, в «Вейшнории».
Secondly, it breaks down a lot. Во вторых, он часто ломается.
GBP/USD breaks above 1.5420 GBP/USD прорывается выше 1,5420
If this agreement breaks down — and it has many vulnerabilities — there will not be a fourth attempt. И если подписанные договоренности будут сорваны — а в соглашении есть много слабых мест и «белых пятен», то четвертой попытки договориться уже не будет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!