Примеры употребления "be successful" в английском

<>
I hope that the project will be successful in your country. Я надеюсь, что проект будет иметь успех в Вашей стране.
Under the EU laws in force a lawsuit would, in our opinion, not be successful. При существующем Европейском законодательстве Вы вряд ли сможете выиграть иск.
We hope that the project will be successful in your country. Надеемся, что проект будет иметь успех в Вашей стране.
"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver. "Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер.
So why do so many people practice in a demo account and expect to be successful traders regardless of the education they received beforehand? Почему же тогда так много людей практикуются на демо-счете и считают, что после этого они станут успешными трейдерами?
And with automated trading options available, inexperienced traders can mirror the trades of experts and still be successful. А благодаря существованию автоматической торговли начинающие трейдеры могут повторять сделки экспертов и быть столь же успешными.
If you remain nimble, respect your stops and size your trades appropriately anyone can be successful while trading volatility. Если вы остаетесь подвижными, уважаете стопы и определяете размеры входов нужным образом, зарабатывать на волатильности несложно.
A trader does not need to monitor every single time frame in order to be successful. Трейдеру не нужно наблюдать за каждым из таймфреймов, чтобы добиться успеха.
We want you to be successful and trade more! Мы хотим, чтобы Ваша торговля была прибыльной и Вам хотелось участвовать в торгах снова и снова.
"I am skeptical as to whether the tax can be successful without a global agreement to implement it - and there's no likelihood of that happening," said Steven Saywell, head of FX strategy at BNP Paribas, a French bank with its trading headquarters in London. «Я скептически отношусь к возможности введения нового налога, если только оно не будет подкреплено международным соглашением, - говорит Стивен Сэйвелл, глава отдела по торговле на валютном рынке французского банка BNP Paribas.
It is a way to financial freedom and unlimited profits; an opportunity to be successful and make your dreams come true. Это путь к финансовой свободе и неограниченным доходам; возможность быть успешным и осуществлять свои мечты.
Informed traders are most likely to be successful traders. Трейдеры, владеющие информацией, совершают более успешные сделки.
So it’s a process which can only be successful if we account, not only use sanctions and threats, but on negotiations, as any other situation in the world actually. Таким образом, это процесс, в котором можно достичь успеха только в том случае, если мы будет делать ставку не на санкции и угрозы, а на переговоры. Это, на самом деле, относится к любой другой ситуации в мире.
This dialog will only be successful if it is conducted from a position of security.” Этот диалог будет успешным, если вести его с позиции безопасности».
And it's not just Trump: The Austrian presidential candidate Norbert Hofer appears to be successful in convincing voters that he's a moderate, conciliatory candidate though the press has written extensively about his history of extreme nationalist statements and leanings. И это касается не только Трампа: Норберт Хофер (Norbert Hofer), один из кандидатов на пост президента Австрии, сумел убедить избирателей в том, что он умеренный кандидат, готовый идти на компромиссы, несмотря на массу сообщений СМИ, писавших о его экстремистских и националистических склонностях и заявлениях.
That'll be hard for the same reasons the secessionists hold up as proof that Catalonia can be successful on its own: The wealthy region is a net financial donor to the rest of Spain. Это будет трудно по тем же причинам, по которым сепаратисты считают, что Каталония будет успешной сама по себе: богатый регион является чистым финансовым донором для остальной Испании.
"Were the German negotiations to be successful, that might support sentiment on Gazprom." — Если переговоры Германии пройдут успешно, это может улучшить отношение к „Газпрому“».
If you can’t face down Lindsey Graham, you’re not very likely to be successful in running one of the world’s largest, most expensive, most wasteful, and least accountable bureaucracies. Если ты не можешь осадить Линдси Грэма (Lindsey Graham), то ты вряд ли добьешься больших успехов на поприще руководителя одного из самых больших, дорогих, расточительных и неподотчетных бюрократических аппаратов в мире.
In his new book, Ukraine: What Went Wrong and How to Fix It, Anders Aslund writes that “big businessmen have captured the state in Ukraine, more than any other post-communist country,” and warns that “the power of the oligarchs has to be broken” if reforms are to be successful. В своей новой книге Ukraine: What Went Wrong and How to Fix It (Украина: что пошло не так и как это исправить) Андерс Аслунд (Anders Aslund) пишет, что «крупные бизнесмены захватили власть в украинском государстве в большей степени, чем в любой другой пост-коммунистической стране». Он предупреждает, что «власть олигархов необходимо сломить», чтобы обеспечить успех реформ.
Not all governments need to participate for these actions to be successful. Для успеха данной деятельности участие всех без исключения правительств не требуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!