Примеры употребления "areas" в английском с переводом на русский

<>
Enhancements for quality test areas Улучшенные области проверки качества
harmony between rural and urban areas; гармония между сельскими и городскими районами;
Plateau areas, including the Batéké plateau. зоны плоскогорья, включая плато Батеке.
It really involves many different areas. Она включает в себя много разных сфер.
To clear areas for oil companies. Которые расчищали площади для нефтяных компаний.
This could lead to a long-term reoccupation of Palestinian areas. Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Training centres in rural areas; центры профессиональной подготовки в сельской местности;
There are huge areas of open water just south of your position. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Would you mind applying this to my exposed areas? Ты не намажешь мне этим открытые участки кожи?
Moreover, community-based schools for girls are on the increase in urban areas. Кроме того, в городских населенных пунктах расширяется охват девочек школами, действующими на общественных началах.
Too much rain falls on some areas, and not enough on others. В одних краях на неё выпадает слишком много осадков. А в других - недостаточно.
And they populate much larger areas. Они населяют более обширные ареалы.
Navigation for main app areas. Навигация для основных областей приложения.
We lay out the building areas. Мы разместили районы застройки.
Stockpile locations and explosion danger areas Размещение запасов и зоны повышенной опасности взрыва
Areas requiring assistance and international collaboration Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества
Renewable energy sources require large areas for generation. Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas. На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Food often remains unavailable in rural areas. Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data. Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!