Примеры употребления "alcohol-free beverage" в английском

<>
This being Russia, alcohol was practically free. Так как это была Россия, спиртное было почти бесплатным.
Government action to combat drug and alcohol abuse had yielded some positive results: significant numbers of women were enrolling in needle-exchange programmes and in the free methadone therapy programme. Принимаемые государством меры по борьбе с наркоманией и алкоголизмом принесли некоторые положительные результаты, в частности в программах по обмену игл и в бесплатной программе метадоновой терапии участвуют большое число женщин.
Alcohol was the daytime beverage of choice. Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня.
Christian businessmen have also suffered because the ban on the commercial sale of alcohol has led to the destruction of their beverage stocks. Также страдают и христианские бизнесмены, поскольку запрещение торговли алкогольными напитками привело к уничтожению предназначенных для продажи запасов спиртного.
From 2008 through 2012 the Russian beer market already contracted by 18 percent since in recent years in the country we are observing significant strengthening of regulation of the beer brewing industry in terms of production and turnover of beer - a beverage with small alcohol content, Sheps told listeners. С 2008 по 2012 годы российский рынок пива уже сократился на 18 процентов, поскольку в последние годы в стране наблюдается существенное усиление регулирования пивоваренной отрасли в части производства и оборота пива - напитка с небольшим содержанием алкоголя, - сообщил слушателям Шепс.
Seven years free from drugs and alcohol. Семь лет свободен от наркоты и алкоголя.
INSUFFICIENT PHYSICAL ACTIVITY (in free time, physical activity important for preservation of advisable weight is practised by 7.1 % of men and 4.3 % of women between 18 and 65 years of age) and consummation of alcohol are significant causes of health problems in the Republic of Croatia, but they are not specific for women. НЕДОСТАТОЧНАЯ ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ (в свободное время физической активностью, имеющей важное значение для сохранения рекомендуемого веса, занимаются 7,1 процента мужчин и 4,3 процента женщин в возрасте от 18 до 65 лет) и потребление алкоголя являются существенными причинами проблем со здоровьем в Республике Хорватии, но они не характерны для женщин.
Don't drive under the influence of alcohol. Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения.
Food and Beverage Еда и напитки
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Do you drink alcohol? Вы пьёте спиртное?
sales of the frothy beverage will remain at the previous level. продажи пенного напитка сохранятся на прежнем уровне.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
Alcohol consumption is increasing every year. Потребление алкоголя растёт с каждым годом.
medovukha (strong honey-based alcoholic beverage) медовуха
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.
In addition to being fun, it was considered a light and beneficial beverage. Помимо того, что шампанское было довольно необычным на вкус, его также считали легким и полезным напитком.
I got the ticket for free. Билет мне достался бесплатно.
Alcohol is beginning to tell on his speech. Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!