Примеры употребления "бесплатным" в русском

<>
Наслаждаетесь своим бесплатным завтраком, друганы? Enjoying your free breakfast there, fellas?
Все жители страны пользуются бесплатным медицинским обслуживанием и образованием, и 48 процентов детей, обучающихся в системе начального и среднего образования, являются девочками. Health care and compulsory education were available to all without charge in her country and 48 per cent of all children enrolled in education at the pre-university level were girls.
Я знаю, что вы двое соревнуетесь, соревнование - это всегда вещь полезная, но я хочу, чтобы над этим бесплатным делом вы работали вместе. Now, I know you two are in competition, and competition is always a healthy thing, but I want you to work on this pro bono case together.
С точки зрения традиционной геополитики, ЕС является практически бесплатным усилителем американской политической и военной мощи. In conventional geostrategic terms, the EU is almost a costless extension of US political and military power.
Обмен сообщениями внутри сети МТС будет бесплатным, а звонки и сообщения на сети других операторов планируется тарифицировать. Intranet messaging at MTS will be gratuitous, while the company intends to charge subscribers for calls and messages sent to users of other mobile operators.
Вариант 1. Воспользуйтесь бесплатным приложением Skype. Option 1. Use the free Skype app.
Перешлите эту петицию, чтобы Outlook.com оставался бесплатным! Forward this petition to keep Outlook.com a free service!
Позаботьтесь о приватности с бесплатным VPN в Opera. Get more privacy browsing with the free VPN in Opera.
Доступ к экологической информации, как правило, является бесплатным. Access to environmental information is generally free of charge.
Так как это была Россия, спиртное было почти бесплатным. This being Russia, alcohol was practically free.
При первом создании имени профиля это действие является бесплатным. The first time you create a profile name, it's free.
Но "бесплатным обедам" также не должно быть больше места. But there should be no free lunches either.
Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом. We know that basic education should be a free public good.
БОНУС 30% Практикуйтесь в торговле с БЕСПЛАТНЫМ счетом 10 000 $ Practice Your Trading Skills With a FREE $10,000 Account
Как, например, давать стоимостную оценку «бесплатным» сервисам, если не по рекламе? How, for instance, would “free” services be valued, if not by advertising?
Хотя, слышала, кое с кем из девчонок он угостился бесплатным мордобоем. Heard he helped himself to a free beating of some other girls, though.
Начальное образование является обязательным для иорданцев и бесплатным в государственных школах. Elementary education is compulsory for Jordanians and free of charge in Government schools.
Это приложение доступно в магазине приложений Android и является 100% бесплатным. This app is available through the Droid app store and is 100% free of charge.
Тем не менее, использование наемников и ударных вертолетов нельзя назвать бесплатным. Still, mercenaries and attack helicopter sorties are not free.
Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение. Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!