Примеры употребления "бесплатной" в русском

<>
Голосовой трейдинг является бесплатной услугой Voice trading is a free service
Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур. A gentleman uses the complimentary bathroom cologne but not too much.
Секретариат оперативно удовлетворяет, как правило, в течение нескольких дней запросы о предоставлении информации по процедурным вопросам и вопросам существа, в том числе высылая ее по почте, на бесплатной основе. The secretariat responds promptly, typically within a few days, to procedural and substantive requests for information, including sending information by post, without charge.
обеспечивать наличие своевременных и эффективных ресурсов и служб поддержки жертв насилия, включая безопасные приюты; доступ к юридическим службам; и оказание жертвам бесплатной медицинской и психологической помощи; Provide timely and effective resources and support services to victims of violence including safe shelter; access to legal services; and medical and psychological treatment without cost to the victim.
Однако из-за огромного роста балансов центробанков политику QE трудно назвать свободой от рисков или бесплатной. But by vastly expanding central banks’ balance sheets, QE is hardly costless or risk-free.
Как насчет бесплатной деньрожденьческой чистки обуви? How about a free birthday shoe shine?
И в духе Рождества, я добавил каждому по бесплатной сардельке. In the spirit of christmas, I have provided you each With a complimentary sausage link.
Указание авторства и монетизация бесплатной музыки Free music attribution & monetization
Неизрасходованный остаток является в первую очередь результатом использования имеющихся в Миссии специалистов для проведения некоторых видов подготовки по закупочной деятельности и непроведения учебных семинаров по связи и информационным технологиям ввиду организации бесплатной подготовки по применению радио- и микроволновой техники поставщиками телекоммуникационного оборудования, приобретенного для осуществления проектов магистральной микроволновой связи. The unutilized balance resulted primarily from the use of in-house expertise for the conduct of some procurement training and the non-implementation of communications and information technology training workshops owing to the provision of complimentary radio and microwave training services by the suppliers of telecommunications equipment acquired for the implementation of the microwave backbone projects.
Установка вашего приложения должна быть бесплатной. Your app must be free to install.
Я это делаю не ради бесплатной кофемашины. I'm not doing it for the free cappuccino machine.
Я ответил: "Эта одна должна быть бесплатной". I said, "It would have to show up free."
Как я могу отказаться от бесплатной еды? How can I turn down a free meal?
Получите неограниченный доступ к нашей бесплатной функции VPN. Try our unlimited, free VPN feature.
Покупка или получение бесплатной игры для Xbox 360 Purchasing or acquiring a free Xbox 360 game
Эван и Алисия приедут ради бесплатной еды, да? Evan and Alicia will drive up for a free meal, right?
Это как Америка, только с бесплатной медицинской страховкой. It's like America with free health insurance.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. And every street lamp could be a free access point.
Данная услуга является совершенно бесплатной для наших клиентов. This service is totally free for our customers.
Отмена бесплатной пробной подписки на Office 365 для дома Cancel your free trial of Office 365 Home
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!