Примеры употребления "свободен" в русском

<>
Мой отец свободен в субботу. My father is free on Saturday.
Мы слышали, что Глостер свободен. We've heard that Gloucester is clear.
Особняк свободен, и агент по недвижимости вполне мог показывать его потенциальным арендаторам, правильно? The brownstone is vacant, and a real estate agent could be showing it to potential renters, right?
Я свободен, как клопы в бомжатнике, и мне это нравится. I'm as unencumbered as bedbugs in a flophouse, and I like it.
Даже другой клон Google под названием «Яндекс. Карты», который точнее Google.Maps на территории бывшего СССР, и тот не свободен от влияния политики. Even Yandex Maps, another Google service clone that can be more accurate than Google in the former Soviet Union, is not immune to the company's Russian domicile.
Ты свободен для целибата, Бобби. You're a free celibate, Bobby.
со стороны или сторон, с которых фарватер свободен: On the side or sides on which the channel is clear:
Я имею в виду, что детей нет дома и медовый месяц для новобрачных свободен. I mean, the kids aren't home and the honeymoon suite is vacant.
Я чувствую, что я свободен. I feel that I am free.
Каким, ты сказал, должен быть сигнал Саида, когда будет свободен путь для нападения на пляж? What'd you say Sayid's signal was gonna be when the coast was clear to hit that beach party?
Суббота — день, когда он свободен. Saturday is the day when he is free.
Аминь, и сегодня я свободен. Amen, and I've been set free today.
Я был свободен, я был счастлив. I was free, I was happy.
Я не всегда свободен по воскресеньям. I'm not always free on Sundays.
Если ты свободен, заходи навестить меня. If you are free, come around to see me.
Я свободен на своей земле, словно ветер. I'm free on my land, like a wind.
Семь лет свободен от наркоты и алкоголя. Seven years free from drugs and alcohol.
Таким образом, каждый свободен в этой структуре. So within this structure one is free.
Мой отец не всегда свободен по воскресениям. My father is not always free on Sunday.
Да, свободен, я работал в ночную смену. Yeah, I'm free to work the night shift at Bronx Courthouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!