Примеры употребления "agent activity inbound call statistics" в английском

<>
In Office 365 you can use the Call Statistics and User Call Logs tools to help provide UM statistics and information about specific calls for a user. В Office 365 можно использовать средства анализа статистики вызовов и журналов вызовов пользователей для уточнения статистики единой системы обмена сообщениями и сведений об отдельных вызовах пользователей.
The Call Statistics and User Call Logs tools for Unified Messaging. средства "Статистика вызовов" и "Пользовательские журналы вызовов" для единой системы обмена сообщениями.
On the other hand, IDUN has no forms containing what we call private information, and Statistics Norway has therefore no obligation to encrypt the information received in this process. С другой стороны, в рамках IDUN не используются формуляры, содержащие то, что мы называем личностной информацией, в связи с чем Статистическое управление Норвегии не имеет обязательства шифровать информацию, получаемую в рамках этого процесса.
Of the 409 inbound flights with Gadir or Sahir call signs, the logbooks specifically identify the civil registration numbers of 230 aircraft, owned, leased or operated by 10 Sudanese civil aviation companies and the Sudanese Police Air Wing. Из 409 рейсов прибытия, имеющих позывные сигналы «Гадир» или «Сахир», в полетных журналах имеются конкретные записи гражданских регистрационных номеров 230 самолетов, которые находятся в собственности, аренде или эксплуатации 10 суданских компаний гражданской авиации и авиационного подразделения суданской полиции.
The scheme of the forex agent commission allows you to profit from your clients’ activity and trade transactions. Структура комиссионного вознаграждения "Агента" позволит вам зарабатывать за счёт торговой активности и торгового оборота ваших клиентов.
It is the Customer's responsibility to find out all necessary information about a trading agent or representative or attorney prior to any trading activity, if the account is to be traded by someone other than the Customer. Клиент может по своему желанию найти всю необходимую информацию о торговом агенте, представителе или доверенном лице до проведения той или иной коммерческой операции в том случае, если манипуляции со счетом будет проводить не Клиент, а какое-либо другое физическое или юридическое лицо.
The sector-specific growth assumptions were produced either by expert estimates, time series or regressional analysis, which in turn were linked to activity data statistics and business plans for major industries in the relevant sector. Допущения в отношении ожидаемого роста конкретного сектора подготавливались либо на основе экспертных оценок, временны ? х рядов или регрессного анализа, что, в свою очередь, было привязано к статистическим данным о деятельности и бизнес-планам крупнейших предприятий соответствующего сектора.
You can also configure the Sender Filter agent to block inbound messages that don't specify a sender and domain in the MAIL FROM SMTP command. Вы также можете настроить агент фильтрации отправителей так, чтобы он блокировал входящие сообщения, в которых в SMTP-команде MAIL FROM не указан отправитель и имя домена.
When Outlook Email Postmark validation is enabled, the Content Filter agent parses the inbound message for a computational postmark header. Если функция проверки штемпеля электронной почты Outlook включена, агент фильтрации содержимого анализирует входящие сообщения по заголовкам вычислительных штемпелей.
Up there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call just a man trying to make a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits. Там у нас, если ты занимаешься тем, что федеральное правительство называет «незаконной деятельностью», а мы называем «попыткой заработать себе и своей семье на жизнь, продавая левый самогон», приходится соображать быстро.
If City Power and Light receives more telephone calls about the power outage, the customer service representatives can create an activity for each telephone call and assign them to the existing case. Если компания City Power and Light получит другие телефонные звонки об отключении электричества, представители отдела обслуживания клиентов смогут создавать мероприятия для каждого звонка и назначать их существующему обращению.
In some cases, different treatments may be applied to the same transaction within an enterprise because the statistical reporting is done by different functions within the enterprise (the shipping department or, indeed, a shipping agent for external trade statistics and the accounts department for turnover data, for example). В некоторых случаях одна и та же операция в пределах какого-либо предприятия может обрабатываться по-разному, поскольку статистическая отчетность готовится различными подразделениями этого предприятия (например, отделом отгрузки продукции или даже экспедиторским агентством применительно к статистике внешней торговли и бухгалтерским отделом применительно к данным о товарообороте).
Change the planned date – If you change the planned date, the start date of the target activity for the telemarketing call list is updated. Изменение запланированной даты - в случае изменения запланированной даты происходит обновление даты начала целевого мероприятия списка обзвона для телемаркетинга.
Agent four reporting distress call. Агент 4 сообщает о сигнале бедствия.
If you assign a worker later, a new target activity is created for the telemarketing call list. При назначении работника позже, создается новое целевое мероприятие для списка обзвона для телемаркетинга.
On 6 October, Prime Minister Barak stated for the first time that he would review all the illegal building activity in the West Bank settlements since the call for new elections, 10 months before. 6 октября премьер-министр Барак впервые после того, как 10 месяцев тому назад было объявлено о проведении новых выборов, заявил о том, что он рассмотрит вопрос о незаконном строительстве в поселениях на Западном берегу.
Monitor and analyse your trading activity with key features including your trading statistics, positions aggregating, trade allocation and your trading history. Мониторинг и анализ торговой деятельности с ключевыми функциями: суммарная позиция, спектр торговли и ваша торговая история.
When you enable the Recipient Filter agent, one of the following actions is taken on inbound messages according to the characteristics of the recipients. Когда вы включаете агент фильтрации получателей, над входящими сообщениями в зависимости от характеристик получателей выполняется одно из следующих действий.
I mean, you have 100 billion nerve cells, little wisps of protoplasm, interacting with each other, and from this activity emerges the whole spectrum of abilities that we call human nature and human consciousness. То есть, вот вам 100 миллиардов нервных клеток, маленьких сгустков протоплазмы, взаимодействующих друг с другом, и эта деятельность порождает целый ряд возможностей, которые мы зовём человеческой природой и человеческим сознанием.
Minutes later, a member of his security detail — plainclothes, Glock-carrying CIA guards who each wear generic badges identifying them as a US special agent — interrupted to say Clapper had to take an urgent telephone call. Через несколько минут один из его телохранителей (из спецгруппы охраны из числа сотрудников ЦРУ в штатском, вооруженных пистолетами «Глок», у каждого из которых есть значок спецагента), прервал интервью и сказал, что Клеппера срочно вызывают к телефону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!