Примеры употребления "звонка" в русском

<>
Достаточно Вашего звонка или факса. A phone call or fax is sufficient!
Он подошел к входной двери и нажал кнопку звонка. We walked right up to the front porch and he rang the bell.
Ну, сейчас неподходящая время для звонка Бена, тебе не кажется? Uh, this would be an awkward time to be calling Ben, don't you think?
Каждый день, каждый, я ждала телефонного звонка, надеясь, что это будешь ты. Every day, every single day, I've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you.
Убери палец от этого проклятого звонка! Take your finger off that bleeding buzzer!
Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя Leave voice messages without ringing a user’s phone
Я жду звонка из архива. I'm waiting on a call from records.
Предполагая, что босс это Стрингер Бэлл, будем ждать ответного звонка. Assuming Stringer Bell is the man, now we wait for the return call.
Потом он заговорил о подлинной причине своего звонка — о докладе по Ирану. Bush turned to his real purpose in calling, the Iran report.
Я не могу жить в мире, Где я подпрыгиваю от каждого звонка в дверь. I can't live in a world where I jump every time the doorbell rings.
Слушай, я же сказал убрать руки от звонка! Now, I told you to keep your hand off that buzzer!
Чтобы разрешить отправку голосовых сообщений, в разделе Передача и поиск для пункта Разрешить абонентам выберите параметр Оставлять голосовые сообщения без звонка на телефон пользователя. In Transfer & search, under Allow callers to, select Leave voice messages without ringing a user’s phone to allow sending voice messages.
Мы насчёт звонка в 911. We're responding to a local 911 call.
Ну, как сказал Александр Грэм Белл во время своего первого успешного телефонного звонка: "Алло, здравствуйте. Это "Доминос пицца"?" Well, as Alexander Graham Bell famously said on his first successful telephone call, "Hello, is that Domino's Pizza?"
Есть много способов взаимодействовать с брокерами: от звонка брокеру по телефону до полностью автоматизированного высокоскоростного API (интерфейса программирования приложения, Application Programming Interface). There are many ways to interface to a brokerage. They range from calling up your broker on the telephone right through to a fully-automated high-performance Application Programming Interface (API).
Три звонка с одного номера. Three calls from the same number.
Например, индикатор звонка на кнопке приложения "Будильники и часы" сообщает о том, что у вас имеется активный будильник, и уведомит о времени, которое вы задали. For example, a bell badge on the Alarms & Clocks app tells you have an active alarm and will notify you at the time you set.
«Люди [из Министерства внутренних дел России] понимают, что если дело дошло до звонка Кадырова Путину, то это может стоить им работы, — говорит Каляпин. “People [in the Russian Interior Ministry] understand that if it gets to the level of Kadyrov calling Putin over this, this person will end up without a job,” Kalyapin says.
Мы открыли линию для вашего звонка. We have an open line for you to call.
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!