Примеры употребления "affect sleep" в английском

<>
Evidence indicates that continuous noise (LAeq) exceeding 55 dB affect communication, school performance and sleep, and continuous noise exceeding 70 dB can cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment. Доказано, что постоянный шум (LAeq), превышающий 55 дБ, влияет на коммуникабельность, усвоение школьных знаний и сон, а постоянный шум, превышающий 70 дБ, неблагоприятно влияет на сердечно-сосудистую систему и вызывает ухудшение слуха.
The increasingly high-levels of traffic noise affect psychological well-being, mental activities and efficiency mainly through sleep disturbances, and can also cause adverse cardiovascular effects and hearing impairment. постоянное повышение уровней шума, создаваемого транспортными средствами, влияет на психологическое состояние, умственную деятельность и способности главным образом в результате нарушений сна и может также негативно сказываться на сердечно-сосудистой системе и приводить к нарушению слуха.
Water pollution may affect man and his environment, while noise directly disturbs the rhythm of his life and particularly his sleep. Загрязнение вод может затрагивать человека и среду его проживания, в то время как шум непосредственно влияет на его ритм жизни, особенно во время сна.
Overwork and little sleep can affect every aspect of our lives, from relationships, job performance and daily well-being to our fundamental health. Сверхурочная работа и недостаток сна могут оказать влияние на различные аспекты нашей жизни, начиная с отношений с близкими, производительности труда и ежедневного самочувствия и заканчивая здоровьем.
In other words, if you want a woman to wish enthusiastically to sleep with you for the rest of her life, you must act as a teammate on the issues that affect her stress levels. Иными словами, если вы хотите, чтобы женщина с энтузиазмом ложилась с вами в постель на протяжении всей своей жизни, вы должны вести себя как партнер по команде по вопросам, влияющим на ее уровень стресса.
Does the amount of rain affect the growth of crops? Количество дождя влияет на рост урожая?
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
We must not allow these problems to affect the project. Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
Sleep is no less necessary to health than food. Сон для здоровья не менее необходим, чем еда.
Is this in fact going to affect their relationships? И это действительно повлияет на их отношения?
Sleep well, Timmy. Спокойной ночи, Тимми.
The competition has launched some new and interesting products which affect our product range. Конкуренция вынесла на рынок новые, интересные товары, которые затрагивают наш товарный ассортимент.
I need to get some sleep. Мне нужно поспать.
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах.
The poet compared death to sleep. Поэт сравнил смерть со сном.
He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life. Сначала у него была только сломана рука, но возникшая инфекция распространилась на мозг и вызвала гематому, которая напоминала о себе до конца жизни.
I talk in my sleep very often. Я часто разговариваю во сне.
According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25. По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
I usually sleep at nine. В девять я обычно сплю.
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!