Примеры употребления "влияют" в русском с переводом на английский

<>
Многочисленные проблемы влияют на занятость. Multiple problems affect employment.
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем. Base cations influence the acidification of ecosystems.
И эти проблемы влияют на всех. These impacts are coming everyone's way.
Это все, на что влияют сопроцессоры. That's all the coprocessors could affect.
Думаю, Винчестеры на тебя плохо влияют. I think the Winchesters are a bad influence on you.
Теги никоим образом не влияют на вашу кампанию. Tags don't have any impact on how your campaign runs.
Они влияют на наши банковские счета. They affect our bank accounts.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее. Patterns from that seesawing past inevitably influence the present.
Влияют ли моментальные статьи на органический охват на Facebook? Do Instant Articles impact organic reach on Facebook?
Как реакции влияют на показ рекламы? How do Reactions affect ad delivery?
Как моментальные статьи влияют на реферальный трафик? How does Instant Articles influence referral traffic?
Но такие аргументы мало влияют на мир, где царит материализм. But such arguments have little impact in a world where materialism is king.
Реверсирования, которые влияют на основные средства Reversals that affect fixed assets
Какие факторы влияют на повышение узнаваемости бренда? What factors influence brand lift?
Нет никакого сомнения, что информационные технологии влияют на экономический рост. There can be no doubting the impact that information technology will have on economic growth.
Как реакции влияют на мою рекламу? How will reactions affect my ads?
На запоминаемость влияют многие факторы, в том числе: Many factors influence ad recall including:
В глобализированном мире события, происходящие в развитых странах, влияют и на развивающиеся. In a globalized world, what happens in rich countries has an impact on developing economies.
Как записи MX влияют на фильтрацию спама How MX records affect spam filtering
Тот факт, что эмоции влияют на наше суждение, неудивителен. The fact that emotions influence our judgment should come as no surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!