Примеры употребления "access to that site" в английском

<>
Please note that once you click on one of the following logos, you will be directed to that site for additional details. Обратите внимание, что при нажатии на одну из приведённых ниже эмблем вы будете перенаправлены на соответствующий сайт.
If an individual account is part of both of those Account Groups, you'll have admin-level access to that account. Если какой-то аккаунт входит в обе Группы, вы будете иметь к нему доступ уровня администратора.
If you haven't linked your Instagram account to that site or service, you'll be prompted to log in. Если вы не привязали аккаунт Instagram к этому сайту или службе, вам будет предложено войти.
If you can't log into Instagram because you forgot your password and can't access the email address you used to sign up, please get in touch with your email service provider to get access to that email: Если вы не можете войти в Instagram, потому что забыли пароль, и у вас нет доступа к эл. адресу, который использовался при регистрации, свяжитесь с поставщиком услуг эл. почты, чтобы получить доступ к этому адресу.
You can choose to allow or deny the site to display notifications, and Opera will remember your choice for future visits to that site. Вы можете разрешить или запретить отображение уведомлений — Opera будет использовать ваш выбор и при последующих посещениях этого сайта.
If you use a non-Microsoft email address such as an @gmail.com or @yahoo.com address, you'll need to verify that you have access to that email account before you can use Microsoft services. Если вы используете адрес электронной почты, не связанный с Microsoft (например, @yahoo.com или @gmail.com), вам потребуется проверить наличие доступа к этому адресу, перед тем как вы сможете воспользоваться услугами Microsoft.
If you specify a site, you limit the entry of cost records to that site. Если вы указываете сайт, вы ограничиваете ввод записей затрат этим сайтом.
If you used a non-Microsoft email address, we'll ask you to verify that you have access to that email address by sending you an email with validation instructions. Если вы пользуетесь услугами стороннего (отличного от Microsoft) поставщика услуг электронной почты, такого как Gmail или Yahoo, то вам будет предложено подтвердить, что вы имеете доступ к этому адресу, на который будет отправлено письмо с инструкциями по подтверждению.
All right, let's get over to that site. Ладно, давайте подъедем к тому месту.
If you use friend data from Facebook to establish social connections in your app, only do so if each person in that connection has granted you access to that information. Использовать данные друзей с Facebook, чтобы установить дружеские отношения в вашем приложении, разрешается, только если каждый участник таких отношений предоставил вам доступ к этой информации.
Note: It is important to keep in mind that if you have local currency stored in your account when you switch console locales, you will lose access to that currency. Примечание. Важно помнить, что, если при переключении региона консоли в вашей учетной записи оставалась местная валюта, вы потеряете к ней доступ.
During his tenure at Halliburton, the firm engaged in illegal bribery of Nigerian officials to enable the company to win access to that country's oil fields - access worth billions of dollars. Во время его пребывания в Halliburton фирма занималась незаконным подкупом нигерийских чиновников, чтобы компания получила доступ к нефтяным богатствам этой страны - доступ к миллиардам долларов.
The computer that was spoofing Zoey's devices was in the high school library, so anybody with access to that room could be the cyberbully. Компьютер, который использовали для спуфинга техники Зои, был в школьной библиотеке, поэтому любой с доступом в этот зал мог быть инициатором травли.
Listen, besides you, who else had access to that soundboard? Послушайте, кроме вас, кто еще имел доступ к звуковому пульту?
If Windom Earle is seeking access to that, it is imperative that we find our way in before he does. И если Уиндом Эрл ищет его, мы просто обязаны найти туда дорогу раньше, чем это сделает он.
We're trying to undo the damage, but we need access to that panel. Мы пытаемся исправить повреждения, но нам доступ к этой панели.
We just want access to that rooftop garden of yours. Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше.
Question the ground crews, anyone who had access to that plane. Опросите всех, узнайте, кто мог иметь доступ к самолету.
And because the Chinese government can control access to that market, it can increasingly exert its influence in Asia and beyond. А поскольку китайское правительство имеет возможность контролировать доступ к этому рынку, его влияние в Азии и за её пределами будет также возрастать.
Many wanted a Western lifestyle, with access to the kinds of jobs and goods available in the US, but seemed not to recognize that access to that lifestyle requires increased economic and personal freedom – precisely the kind of freedom that underpins democratic societies. Многие хотели Западный образ жизни, с доступом к тем видам работ и товаров, которые есть в США, но казалось, что они не признавали, что доступ к такому образу жизни требует усиления экономической и личной свободы – именно такой свободы, которая лежит в основе демократических обществ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!