Примеры употребления "accepting" в английском с переводом "принимать"

<>
Are you accepting my offer? Ты принимаешь мое предложение?
Stop Accepting Its Stolen Cash Не принимайте ее украденные деньги
Accepting his invitation, I replied. Приняв это его приглашение, я написала ему ответ.
I shall be accepting her offer. Мне следует принять ее предложение.
And you're accepting his offer? И Вы примете его предложение?
I'm accepting your offer now. Я принимаю твое предложение.
You are not accepting the call? Вы не принимаете вызов?
Tom had trouble accepting Mary's love. У Тома не получилось принять любовь Мэри.
A medical supplies warehouse is accepting payment. Склад медикаментов принимает платеж.
Accepting, Ignoring, or Reporting Invitations as Spam Приглашения: принятие, игнорирование и сообщение о спаме
Offer redress without accepting the complaint; or Предложим возмещение, не принимая жалобы; либо
That means accepting and dealing with globalization. Это означает принятие и приспособление к глобализации.
Learn more about accepting or ignoring invitations. Узнайте подробнее, как принимать и игнорировать приглашения.
Sometimes, accepting help is harder than offering it. Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
Why don't you start by accepting my offer? И почему бы не начать с того, чтобы принять мое предложение?
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback. Принять кубинское исключение было бы большим регрессом.
Click Ignore to remove the invitation without accepting it. Нажмите Игнорировать, чтобы удалить приглашение, не принимая его.
The active copy is online and accepting client connections. Активная копия находится в оперативном режиме и принимает клиентские подключения.
Return to your invitation email and try accepting again Снова откройте эл. письмо с приглашением и попробуйте принять его снова.
A response can be sent without accepting your invitation. Ответ может быть отправлен без принятия приглашения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!