Примеры употребления "принимаю" в русском

<>
Я больше не принимаю препарат. I've stopped taking the drug.
Министерство юстиции подготовило свой доклад, и я принимаю его рекомендации для реформы федеральной тюремной системы. The Justice Department has completed its review, and I am adopting its recommendations to reform the federal prison system.
Я не принимаю ваших извинений. I do not accept your excuse.
Как представитель Вождя, я принимаю этого малыша в Племя Хулиганов, и нарекаю его именем. As a representative of the chief, I welcome this baby into the Hooligan tribe, and pronounce the name to be.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения. Commander, I'm picking up gravimetric distortions.
Правильную ли дозу я принимаю? Am I taking the right dose?
И я очень рад, что в тот самый день, когда я принимаю свои обязанности, есть уверенность на тот счет, в этом органе будут приняты решения, которые откроют путь к новому старту. I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning.
Хорошо, я принимаю ваше предложение. All right. I'll accept your offer.
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Обычно, я не принимаю заказы. Normally, I don't take orders.
Я с удовольствием принимаю приглашение. I gladly accept your invitation.
Я принимаю рецепта Спек для Гретхен. I'm picking up a prescription for Gretchen Speck.
Я принимаю ванну каждый день. I take a bath every day.
Я принимаю окончательность этого исхода. I accept the finality of this outcome.
Я принимаю что-то похожее на сигнал бедствия. I'm picking up some kind of emergency signal.
принимаю душ", - говорит она. "I'm taking a shower," she says.
И я принимаю твоё предложение. I will raid with you, and so I accept your offer.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая. Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Если я не принимаю лекарства. Unless I'm taking my medication.
Я смиренно принимаю ваше предложение. I humbly accept your offer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!