Примеры употребления "accept" в английском

<>
Для соответствий не найдено
You accept my offer, then? Значит, вы принимаете мое предложение?
Accept the supremacy of Putin. Признавайте значение Путина.
The question is what kind of agreement the EU will accept. Вопрос теперь в том, какого рода соглашение будет приемлемо для ЕС.
Article 34 (3) (on tenders that the entity cannot accept); and статья 34 (3) (о тендерных заявках, которые организация не может акцептовать); и
For instance, the central banks of the US, Europe, Japan, and Britain could accept Brazilian paper at their discount windows. Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
Please accept our sincere sympathy Примите наши искренние соболезнования
Sober-minded politician also accept this. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Enter the variance percentage that you will accept for this vendor. Введите процент отклонения, которое будет приемлемым для данного поставщика.
If the vendor charges VAT on the invoice, and you accept the invoice, you cannot deduct the VAT amount from the VAT calculation that you prepare for the necessary tax authority. Если поставщик начисляет НДС по накладной, и ваша компания акцептует накладную, то сумму НДС нельзя будет удержать при расчете НДС для налоговых органов.
Accepting these documents signifies that you fully and completely understand all of the conditions of the Client Agreement and its appendices and that you accept all of the rights and obligations set forth in the Agreement. Акцептирование указанных документов означает ваше полное и ясное понимание всех условий Клиентского соглашения и приложений к нему и принятие на себя всех прав и обязанностей, предусмотренных в договоре.
I will accept this offer. Я принимаю это предложение.
Some people are unwilling to accept this. Некоторые люди не хотят признавать этого.
Enter the variance percentage that you will accept for this charges code. Введите процент отклонения, которое будет приемлемым для данного кода накладных расходов.
Pursuant to the “declaration” theory, a contract is formed when the offeree produces some external manifestation of its intent to accept the offer, even though this may not yet be known to the offeror. В соответствии с теорией " заявления " договор заключается тогда, когда некоторым образом внешне проявляется намерение адресата оферты акцептовать оферту, даже хотя об этом пока может и не знать оферент.
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
This is a difficult reality to accept. Такую реальность признать очень трудно.
We do not have a maximum deal size that we can accept. У нас нет максимального приемлемого объема сделки
Subject to articles [12, 12 bis and other appropriate references] of this Law, the procuring entity shall accept the successful tender, and shall promptly notify the successful supplier or contractor that it has accepted its tender. С учетом статей [12, 12 бис и другие соответствующие ссылки] настоящего Закона закупающая организация акцептует выигравшую тендерную заявку и незамедлительно уведомляет выигравшего поставщика или подрядчика о том, что она акцептовала его тендерную заявку.
I will accept the offer. Я приму предложение.
We knew you'd accept defeat gracefully. Мы знали, что ты достойно признаешь поражение.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам