Примеры употребления "Veneto Casino Holiday Beach Resort" в английском с переводом на русский

<>
When Hu also cancelled the traditional closed-door summer caucus of old Party elders that takes place each year at the beach resort of Beidaihe, hopes were raised that political reform might actually burst forth. Когда Ху также отменил традиционное летнее фракционное совещание за закрытыми дверями старых партийных старейшин, которое проходит каждый год на пляжном курорте Бейдай, появилась надежда на то, что политическая реформа действительно может прорваться.
How about that new beach resort on Siesta Key? Как насчет этого нового курорта в Сиеста Ки?
Hoke also used hotel registration records to discover that two of Bliev’s accomplices from St. Louis had remained in the US and traveled west to the Pechanga Resort & Casino in Temecula, California. Изучив регистрационные записи в отелях, Хоук обнаружил, что два сообщника Блиева по афере в Сент-Луисе не покидали территорию США, а переехали на запад страны в калифорнийский город Темекула, где есть казино Pechanga.
You've probably seen me on The Merv Griffin Show or live onstage at the fabulous Stardust Resort and Casino in Las Vegas. Наверняка видели меня в шоу по телевизору, или на сцене знаменитого казино Лас-Вегаса.
Sam Siegel, 46 years old, got his start in real estate development, and then he went on to launch the Sapphire Coast Resort and Casino in 1999. Сэм Сигель, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем в 1999 году он открыл отель и казино "Сапфир".
Or will Russians wake up six months from now and say, “Yes, our country has a fancy ski resort – at the beach.” Или же россияне проснутся через шесть месяцев и скажут: «Да, у нашей страны есть причудливый горнолыжный курорт... на пляже».
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay. Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
During this summer of "separatist" folly, the first proposal concerned the appointment of headmasters of schools in the Veneto region: Во время беспорядков сепаратистов этим летом первое предложение относилось к назначению директоров школ в области Венето:
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
This model resembles a casino, where most clients are expected to lose their deposits within 1-2 months. Такая модель напоминает казино и рассчитана на проигрыш большинством клиентов своих депозитов.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
For example, the mechanical industries in the Veneto and in Emilia led by Carararo, and Ducati, as well as the optical industry in the Northeast with Luxottica in the lead. Примером тому служит машиностроительное производство в Венето и Эмилии, лидерами которого являются компании Карараро и Дукати, а также оптическая промышленность на северо-востоке, возглавляемая "Люксоттикой".
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
We would recommend you go to a casino, as this will be much better (and cheaper) for you. Поэтому играйте в казино, это будет лучше и дешевле для вас.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!