Примеры употребления "Unite" в английском с переводом "объединять"

<>
How Macron Can Unite Europe Как Макрон может объединить Европу
Left and right unite in Russia’s protests Российские протесты объединили левых и правых
I'm determined to unite Satsuma and Choshu. Я должен добиться объединения сил Сацума и Тёсю.
And our values are beginning to unite us." и наши ценности начинают объединять нас".
“These cultural ties will always unite us with Russia.” — Такие культурные связи всегда будут объединять нас с Россией».
Apotheosis will unite the 12 worlds Under one true God. Апофеоз объединит все 12 миров во имя единого истинного Бога.
The goal now must be to unite the Dutch people. Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
It will unite the 12 worlds Under one true God. Он объединит 12 миров во имя единого истинного Бога.
the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled. великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
To make matters worse, opposition parties refuse to unite their forces. Ситуация усугубляется и тем, что оппозиционные партии отказываются объединять свои силы.
He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion. Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион.
There is one who could unite them, who could reclaim the throne of Gondor. Есть один кто может объединить их, кто может возродить престол Гондора.
Elie understood exceptionally well how to unite these two forces for the common good. Эли исключительно хорошо понимал, как объединить эти две силы ради общего блага.
May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home. И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога.
Why have they failed to unite moderates on both sides of the ideological divide? Почему они не смогли объединить в себя умеренных избирателей с обеих сторон идеологического раскола?
The only holiday that seemed to unite everyone was Victory Day on May 9. Единственным праздником, объединявшим всех, казался День Победы 9 мая.
We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us. Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил.
We are moving ahead with our plans to unite all pro-Western democratic forces. Мы решительно нацелены на то, чтобы объединить все прозападные демократические силы.
The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform. Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!