Примеры употребления "Shares" в английском с переводом "разделять"

<>
Bulgaria fully shares his views. Болгария полностью разделяет его взгляды.
Presumably, even Putin shares this concern. По-видимому, даже Путин разделяет эту обеспокоенность.
And who shares in those dreams? И кто разделяет эту голубую мечту?
France fully shares and supports that position. Франция в полной мере разделяет и поддерживает эту позицию.
Who shares your strong principles and faith. Который разделяет ваши строгие принципы и веру.
He also shares Bush’s confidence in unilateralism. Путин также разделяет любовь Буша к односторонним действиям.
Europe shares the US position, but is more flexible. Европа разделяет позицию США, однако является более гибкой.
After all, Ukraine (unlike, presumably, Russia) “shares our values.” В конечном итоге Украина (в отличие, предположительно, от России) «разделяет наши ценности».
Today, a growing number of Mexicans shares this view. Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения.
And my brother-in-law too shares my views. И мой зять тоже разделяет мои взгляды.
“Everyone who shares our values can join the team.” — В команду может вступить любой, кто разделяет наши ценности».
Russia shares a complicated history with the Third Reich. Россия разделяет сложную историю с Третьим Рейхом.
This is a perception he shares with millions of Russians. Такое восприятие Украины он разделяет с миллионами россиян.
I realize not everyone shares my view of the world. Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение.
I dare say that everyone in this room shares this opinion. Дерзну сказать, что это мнение разделяет каждый в этом зале.
Potanin, who has a daughter and two sons, shares that view. Его точку зрения разделяет Потанин, у которого дочь и два сына.
Second, the US shares democratic values with Japan, and China is not a democracy. Во-вторых, Америка разделяет демократические ценности с Японией, а Китай - это не демократия.
The representative of Austria also shares this opinion with regard to his earlier proposal. Представитель Австрии также разделяет это мнение, в том что касается его собственного предыдущего предложения.
You make your own father ashamed that he shares the same fake name as you. Твоему отцу из-за тебя стыдно за то, что он разделяет с тобой один и тот же псевдоним.
One card the Saudis can play is their severe Islamic ideology, which the Taliban shares. Одна из карт, которую может разыграть Саудовская Аравия - это их строгая исламская идеология, которую разделяет Талибан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!