Примеры употребления "Shares" в английском с переводом "делиться"

<>
sharer:didCompleteWithResults: when the user successfully shares. «sharer:didCompleteWithResults:», когда пользователь делится материалами.
Alan Kay shares a powerful idea about ideas Aлaн Кэй делится яркой идеей об идеях
Alisa Miller shares the news about the news Алиса Миллер делится новостями о новостях.
To enable likes, comments and shares on an asset: Чтобы включить возможность оставлять отметки «Нравится» и комментарии, а также делиться материалами:
At a TED salon in London, she shares three. На форуме TED в Лондоне она делится тремя такими историями.
Marisa Fick-Jordan shares the wonder of Zulu wire art Мариса Фик-Джордан делится чудесами проволочного искусства Зyлy
To enable likes and shares on an asset but disable comments: Чтобы включить возможность оставлять отметки «Нравится» и делиться материалами, но отключить комментарии:
At the 2007 EG conference, Kevin Kelly shares a fun stat: Ha конференции "Энтертейнмент газеринг 2007" Кевин Келли делится забавной статистикой:
Designer Jakob Trollback shares the results of his experiment in the form. Дизайнер Джейкоб Троллбэк делится результатом своего эксперимента в этом направлении.
The URL of the image that appears when someone shares the content to Facebook. URL-адрес изображения, которое отображается, когда человек делится материалами на Facebook.
Gary Lauder shares a brilliant and cheap idea for helping drivers move along smoothly: Гэри Лаудер делится блестящей дешовой идеей - как помочь водителям водить аккуратно:
Every time he so much as farts he shares it with Nick and Ethan. Он только пукнет, так сразу делится этим с Ником и Итаном.
Google shares ad revenue with some of the bigger manufacturers to sweeten the pill. Чтобы подсластить пилюлю, Google делится доходами от рекламы с некоторыми самыми крупными производителями.
In this talk, he shares insights and graphic unseen photos from the Abu Ghraib trials. В этой беседе он делится со зрителями своими наблюдениями - и выразительными снимками из дела о тюрьме Абу-Граиб.
It is a separate tool meant to enhance your article once someone shares it on Facebook. Это отдельный инструмент, который помогает улучшить вашу статью, когда кто-то делится ей на Facebook.
Andy Hobsbawm shares a fresh ad campaign about going green - and some of the fringe benefits. Aнди Хобсбом делиться свежей рекламной кампанией о том как делать "по-зеленому" - и с некоторыми сторонними преимуществами.
In this short talk, Arianna Huffington shares a small idea that can awaken much bigger ones: B этой короткой лекции Арианна Хаффингтон делится маленькой идеей, которая может пробудить идеи гораздо большего масштаба.
Images are cached asynchronously, so the image may not render the first time someone shares your content. Изображения кэшируются асинхронно, поэтому, когда человек впервые делится вашими материалами, изображение может не отобразиться.
Four-star general Stanley McChrystal shares what he learned about leadership over his decades in the military. Гeнepaл-полковник Стэнли Маккристэл делится тем, что он узнал о лидерстве за десятилетия службы в вооруженных силах.
Then she shares a moving memory of her own father, and of their shared love of baseball. Также она делится своим трогательным воспоминанием об отце и их общей любви к бейсболу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!