Примеры употребления "Returning" в английском с переводом "возвращать"

<>
Returning vessel to original rotation. Возвращаю прежний угол вращения.
I'm returning a baby carriage. Я возвращаю детскую коляску.
We are thankfully returning the samples. Мы возвращаем Вам образцы с благодарностью.
They regarded returning as their patriotic duty. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Mr Wickers, I'm just returning Stephen. Мистер Викерс, я возвращаю вам Стивена.
A majority supported returning the Sinai to Egypt. Большинство населения поддержало возвращение Синайского полуострова Египту.
And everyone they came in contact with since returning. И каждый из тех, с кем они вошли в контакт после возвращения.
Russia returning to wheat-export lead last held under Czars — Россия возвращает себе лидирующие позиции в экспорте пшеницы, которые она в последний раз занимала при царе.
On paper, that seems like recipe for returning to normalcy. На бумаге все это выглядит как готовый рецепт возвращения к нормальной жизни.
Returning, he said, was the most difficult decision of his life. По его словам, решение о возвращении стало самым сложным решением за всю его жизнь.
I'm not looking forward to returning to my old life. Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни.
Moscow now controls the Crimea and will not be returning it. Сегодня Москва контролирует Крым, и она не собирается его возвращать.
Only you can keep me from returning to my heathen ways. Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.
The CHOOSE function is evaluated first, returning the reference B1:B10. В этом примере сначала вычисляется функция ВЫБОР, которая возвращает ссылку на интервал B1:B10.
Used for returning a sender to the game after sending a request. Возвращает отправителя в игру после окончания работы с запросом.
We're about returning to a more natural, humane way of life. Мы за возвращение к более естественному, гуманному пути жизни.
I'm, uh, just, uh, returning that crock-pot That Gloria borrowed. Я, я просто возвращаю ту пароварку, которую брала Глория.
They planned to prevent any possibility of Putin returning as president in 2012. Они планируют не допустить возможности возвращения Путина к власти в 2012 г.
UK firms are no doubt counting on returning to Iraq on America's coattails. Вне всяких сомнений, британские компании рассчитывают на возвращение в Ирак под протекцией США.
As an act of good faith, we're returning the devices you were wearing. В качестве акта доброй воли мы возвращаем вам устройства, которые были на вас надеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!