Примеры употребления "Race" в английском с переводом "борьба"

<>
In Kazakhstan, the race for uranium goes nuclear В Казахстане кипит борьба за уран
It’s not just a natural-resources race. Это не просто борьба за владение природными ресурсами.
We both know the race is about Cook County. Мы прекрасно понимаем, что борьба идет за округ Кук.
The American presidential race commands attention around the world. Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
A Clinton-Trump race would be about unpalatable choices. В борьбе же между Клинтон и Трампом будут предлагаться неприятные альтернативы.
Cambridge - The American presidential race commands attention around the world. Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
Russia vs. China: The Race to Dominate the Defense Market Россия против Китая: борьба за господство на рынке вооружений
Instead, proxy wars race around TV screens and movie theaters. Теперь эта борьба ведется «по доверенности» на экранах телевизоров и в кинотеатрах.
the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite. предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит.
The tightness of the race makes a second-round run-off vote appear certain. Ввиду напряженной борьбы вполне вероятно, что во втором туре выборов будут участвовать два кандидата, не получившие абсолютного большинства.
Members of the Saudi royal family are not entering the race, as they already enjoy ultimate political power. Члены Саудовской королевской семьи не участвуют в борьбе, поскольку они уже обладают окончательной политической властью.
So the old tyrant, surrounded by his bodyguards and weeping supporters, announced that he would withdraw from the race. Поэтому старый тиран, окруженный телохранителями и рыдающими сторонниками, объявил о решении выйти из предвыборной борьбы.
With such stakes on the line, the EW technology race is only projected to heat up in the coming years. Ставки очень высоки, а поэтому гонка вооружений в области радиоэлектронной борьбы в предстоящие годы будет только усиливаться.
The mutating landscape isn’t only about a scramble for resources, but is sometimes also about a race for survival. Изменение ландшафта связано не только с борьбой за ресурсы, но иногда и с борьбой за выживание.
The number of obstacles faced by scientists and public health experts in the race to contain deadly infectious diseases is staggering. Ошеломляет количество препятствий, с которыми сталкиваются ученые и эксперты в области общественного здравоохранения в борьбе со смертельными инфекционными заболеваниями.
Mr. Joris de Bres, Race Relations Commissioner, Human Rights Commission, New Zealand, introduced his paper, “Anti-racism campaigns- Experiences and lessons learned”. Г-н Джорис де Брес, Уполномоченный по межрасовым отношениям Комиссии по правам человека, Новая Зеландия, представил документ, озаглавленный " Борьба против расизма- накопленный опыт и уроки ".
Two months ago, Paris’s political insiders were unanimous: the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite. Два месяца назад свои люди в политических кругах Парижа были единодушны: предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Руаяль - явно фаворит.
After all, U.S. corn-based ethanol production is creating havoc on food prices and no one in the presidential race seems upset. В конце концов, американское производство этанола на основе зерна наносит огромные потери ценам на продукты питания, и никто в предвыборной борьбе за пост президента не кажется расстроенным.
The field of artificial intelligence has become the scene of a frantic corporate arms race, with Internet giants snapping up AI startups and talent. Область искусственного интеллекта превратилась в арену мощной борьбы между корпорациями, причем интернет-гиганты уже раскупают стартапы и талантливых специалистов, занятых разработкой искусственного интеллекта.
And though Democrats today might like to forget, Clinton campaigned as a tough-on-crime candidate, one who was not above playing the race card. И, хотя сегодняшние демократы предпочитают об этом не вспоминать, в ходе своей предвыборной кампании Клинтон обещал начать жесткую борьбу с преступностью и не гнушался расовой темы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!