Примеры употребления "Purpose" в английском с переводом на русский

<>
But what purpose could this possibly serve? Но вот каким целям это может служить?
Everybody should have a purpose. Каждый должен иметь цель.
What's the purpose of school? Назначение школы?
In the Purpose fields, enter a default description for each follow-up activity. В полях Цель введите описание по умолчанию для всех мероприятий по обработке результатов.
Perhaps her repentant purpose can wait until tomorrow. Может, её покаянное намерение потерпит до завтра.
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
Refresher training courses undertaken at regular intervals serve the purpose of bringing the drivers'knowledge up to date; they shall cover new technical, legal and substance-related developments. Курсы переподготовки, организуемые на регулярной основе, имеют целью обновить знания водителей; они должны охватывать последние изменения в области техники и законодательства, а также изменения, связанные с перевозимыми веществами.
.the only purpose for which power can be rightfully exercised over any member of a civilized community, against his will, is to prevent harm to others. .единственной целью, оправдывающей применение силы в отношении любого члена цивилизованного сообщества против его воли, является предотвращение причинения вреда другим людям.
Purpose: the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
The Inspectors have the impression that, in this context, the large donor countries have a more systematic approach to monitoring and evaluating whether their programmes serve their purpose than do the organizations with large numbers of JPOs on board. У Инспекторов сложилось впечатление, что в этом контексте крупные страны-доноры придерживаются более систематического подхода к мониторингу и оценке соответствия их программ своим целевым установкам, чем международные организации, имеющие в своем составе большое число МСС.
indeed, for that purpose, enrichment is indispensable. в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
The default purpose is consumption. Цель по умолчанию — потребление.
Main account – Department – STD-EUR - Purpose Счет ГК – подразделение – STD-EUR – назначение
That monitoring, review and evaluation activities have the primary purpose of supporting results-based management and learning. тот факт, что основной целью мероприятий по мониторингу, обзору и оценке работы является поддержка ориентированного на результаты управления и обучения.
Mysterious bad boy with a clarity of purpose? Таинственный плохой парень с искренними намерениями?
I have to attain my purpose at all costs. Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
Article 4 of the Political Parties Act prohibits the formation and operation of political parties whose purpose or practice involve the fomentation of racial, national or religious strife. Статья 4 закона Азербайджанской Республики " О политических партиях " не допускает создание и деятельность политических партий, имеющих целью или методом действий разжигание расовой, национальной или религиозной розни.
Creating the conditions for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty- the purpose of our conference- forms part of this same determination. Собрать условия для вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний- вот цель нашей Конференции, слагаемое той же самой воли.
But at the same time, I questioned myself and my own integrity and purpose in storytelling. Но в то же время, я испытывал себя и свою цель, и стремление рассказывать такие истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!