Примеры употребления "Performs" в английском с переводом "делать"

<>
The script performs the following tasks: Этот скрипт делает следующее:
Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said. Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам.
The reasons for this are not difficult to discern: India performs poorly on the fundamental drivers of long-term economic prosperity. Причины этого не трудно различить: Индия делает слабый акцент на фундаментальные драйверы долгосрочного экономического процветания.
A French doctor performs a face transplant without the benefit of the usual research that would accompany such a high-risk procedure. Французский доктор делает пересадку лица без предварительного проведения соответствующих исследований, обычно сопровождающих такую опасную процедуру.
In addition, the Ministry searches for evidence of political prosecution, takes and analyses fingerprints, as well as photographs, and performs a security check. Кроме того, министерство стремится получить доказательства политического преследования, снимает и анализирует отпечатки пальцев, делает фотографии и проверяет личность заявителя для обеспечения государственной безопасности.
If you're using Facebook's JavaScript SDK it automatically performs these checks so nothing is required, assuming that you're only making calls from the browser. При использовании Facebook JavaScript SDK эти проверки выполняются автоматически, поэтому если вы отправляете вызовы только из браузера, вам ничего больше не нужно делать.
Have you performed back testing on this? Вы делали бэктестирование?
Dr Larch will be performing the procedure. Операцию будет делать доктор Ларч.
You were only performing your job, Signor. Вы просто делали свою работу, сеньор.
Medics who were terrified and couldn't perform. Медики были в шоке, и не могли ничего делать.
Are you telling us you never perform this act? Не хочешь ли сказать, что никогда этого не делала?
Did Dr. Marbury perform an abortion for Claire Underwood? Доктор Марбэри делал аборт Клэр Андервуд?
Learn about steps to take if your ad isn't performing well. Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы.
(This step is usually performed by a technician from your digital cable provider.) (Обычно это делает специалист службы поддержки провайдера цифрового кабельного телевидения.)
They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual "therapeutic" procedures. Они мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры.
In 50 years, computers might be doing everything from driving taxis to performing routine surgery. Может быть, через 50 лет компьютеры будут делать все: от вождения такси до проведения плановых хирургических операций.
The transplant surgery is extremely skillful, which is why Cordell here will be performing the face-off. Трансплантация тканей требует большого мастерства, поэтому именно Корделл будет делать пересадку лица.
But ultimately, not knowing what to do they end up performing a boring and stupid play on stage. В итоге никто не знает, что делать, и все заканчивается скучными и тупыми сценами.
It's almost as though it's performing a virtual reality simulation of the other person's action. Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица.
Then we would require only a certain amount of work - much less than we perform now - to satisfy all reasonable needs. Тогда потребуется только определенное количество работы - гораздо меньшее, чем мы делаем сейчас - чтобы удовлетворить все разумные потребности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!