Примеры употребления "делали" в русском с переводом на английский

<>
Они делали всё для больных. They do everything for them.
Мы никогда не делали бурундуков. We never made a chipmunk.
Вы просто делали свою работу, сеньор. You were only performing your job, Signor.
Методы - что именно мы делали? Methods, what did you do?
И делали из них стулья, And you'd make these chairs.
Они мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры. They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual "therapeutic" procedures.
А Викторианцы так и делали. But the Victorians actually did it.
Потому что мы точно делали заказ. Because we definitely made a reservation.
Они исполняли ритуалы по пусканию крови на должном уровне безопасности и только с добровольным участием доноров, регулярно делали медицинские анализы, которые очень редко (если вообще когда-либо) указывали на осложнения для здоровья, вызванные их необычными практиками питания. They performed blood-letting rituals safely and only with willing donors and participated regularly in medical exams that scarcely (if ever) indicated complications from their feeding practises.
Капу не делали этого, ясно? The Kapu didn't do it, okay?
Раньше вещи делали меня таким счастливым. Things used to make me so happy.
Какого хрена мы там делали? What in the hell were we doing there?
И так тоже делали «Звездные войны». And that, apparently, is also how you get to make a Star Wars movie.
Что вы делали в самолете? What did you do in the plane?
И люди делали совершенно потрясающие вещи. And people were making some amazing things.
Они вообще ничего не делали. They never did anything.
Айтишники до сих пор этого не делали. I T never made it down here.
Они делали это за деньги? And they did this for money?
Они делали медное напыление, ручки, дверные ручки. They made copper plating, doorknobs, drawer pulls.
Они делали нечто более простое. They were doing something much simpler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!