Примеры употребления "Manage" в английском с переводом "выполнять"

<>
To manage your push notifications: Для управления push-уведомлениями выполните указанные ниже действия.
To manage your location sharing preferences: Чтобы настроить передачу данных о вашем местонахождении, выполните следующие действия:
To manage the types and frequency of emails: Для управления типами и частотой получения сообщений электронной почты выполните указанные ниже действия.
It’s a lot easier for us to manage.” В таком случае нам значительно легче выполнить свою работу».
To manage security certificates and how Opera handles them: Для управления сертификатами безопасности и тем, как их обрабатывает Opera, выполните следующие действия.
To manage who can send you invitations to connect on LinkedIn: Чтобы указать, кто может отправлять вам приглашения установить контакт в LinkedIn, выполните следующие действия.
To manage translations for values in a dimension value group, follow these steps: Для управления переводами значений в группе значений аналитики выполните следующие действия.
If you're using TagCommander to manage tags for your website follow these steps. Если вы управляете метками на своем веб-сайте с помощью TagCommander, выполните следующие действия.
Manage promotional communications associated with your Microsoft account by signing into the Promotional Communications Manager. Чтобы управлять рекламными сообщениями, связанными с учетной записью Майкрософт, выполните вход на странице Диспетчер рекламных сообщений.
Manage worker competencies to identify and effectively deploy the right people for the right tasks. Управление компетенциями сотрудников с целью определить и эффективно назначить нужных людей для выполнения соответствующих задач.
Under Places, click Manage payments, and then select and refund each of the test transactions. В области Места выберите Управление платежами, а затем выберите каждую проводку проверки и выполните возврат по ней.
Do this for both Outlook Add-ins and COM Add-ins in the Manage list. Выполните процесс для обоих элементов в списке Управление: Надстройки Outlook и Надстройки COM.
How to use guest keys to manage content restrictions when no one is signed in Как с помощью гостевых кодов управлять ограничением доступа к контенту, если не выполнил вход ни один из пользователей
No on-premises servers are required to manage users; it's all done in the cloud. Для управления пользователями не нужны локальные серверы, так как все задачи можно выполнять в облаке.
The following table lists the permissions required to perform tasks that manage Exchange event log settings. В следующей таблице перечислены разрешения, которые необходимы для выполнения задач по управлению параметрами Exchange журнала событий.
Click the menu icon More Menu in the top right of the comment to manage comments: Чтобы выполнить с записью какое-либо действие, нажмите на значок меню Меню "Ещё" справа от нее и выберите один из следующих вариантов:
By using rules, you can reduce manual and repetitive actions needed to manage your email messages. Правила помогают уменьшить объем работы, выполняемой вручную, и избежать повторения однообразных действий.
Both countries would deploy support staff as well, “to manage logistics, force protection, communications and other requirements.” Обе страны направят также сотрудников службы поддержки «для решения логистических задач, защиты войск, коммуникации и выполнения других работ».
Go to Manage your security info and sign in to the Microsoft account associated with your Xbox profile. Перейдите на страницу Управление данными безопасности и выполните вход с использованием учетной записи Microsoft, связанной с вашим профилем Xbox.
To see the order of your rules, on the HOME tab, click Rules, and click Manage Rules & Alerts. Чтобы просмотреть порядок выполнения правил, на вкладке «Главная» нажимаем кнопку «Правила» и выбираем пункт «Управление правилами и оповещениями».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!