Примеры употребления "Launched" в английском с переводом "начинать"

<>
Literacy campaigns had been launched. Начаты кампании по ликвидации неграмотности.
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle. Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
Script will be launched immediately after that. Сразу после этого скрипт начнет исполнятся.
OPR has launched an investigation into you. ОВР начал расследование против тебя.
Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution. Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию.
Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme. Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
When discipline failed to solve the problem, he launched perestroika ("restructuring"). После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
In 1971, President Richard M. Nixon launched a “war” against cancer. В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
PITTSBURGH - In 1971, President Richard M. Nixon launched a "war" against cancer. ПИТСБУРГ - В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака.
Clinton is the only person known to have launched her campaign twice. Клинтон – это единственный в истории человек, кто начинал одну и ту же избирательную кампанию дважды.
The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution. Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou. Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке.
Trump has launched, in so many words, a “war on the media.” Трамп начал, во многих своих выступлениях, «войну со СМИ».
Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone. Только вчера они начали, а затем прервали атаку в 200-мильной зоне.
A web portal and weekly environmental news service had been successfully launched. Была успешно начата работа над созданием вебпортала и службы еженедельных экологических новостей.
We launched a counter-attack, and you are at its very center. Наши начали контратаку, и ты по самому её центру.
Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence. Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных.
Last year, the World Economic Forum launched a program called Internet For All. В прошлом году Всемирный экономический форум начал программу под названием Интернет для всех.
Trump launched an offensive against multilateral trade as soon as he took office. Трамп начал атаку на систему многосторонней торговли, как только вступил в должность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!