Примеры употребления "Launched" в английском с переводом на русский

<>
Ankara recently launched several diplomatic initiatives. Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
In November, "huge sell-offs" were launched. "Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре.
So, the Masterforex was launched in 2006. Так, в 2006 году, была основана MasterForex.
The enemy launched an attack on us. Противник атаковал нас.
Boat crew launched rescue three days ago. Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад.
Crew launched the life boats three days ago. Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад.
We met when Ionic Siege launched last year. Мы познакомились в прошлом году, когда вышла "Ionic Siege".
They've launched a statewide manhunt for her. Они уже объявили ее в розыск по всему штату.
This song launched Simple Minds in the US. Эту песню записали Simple Minds в США.
We launched the biggest illegal art exhibition ever. Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
On October 4, 1957, they launched their rocket. Запуск ракеты состоялся 4-го Октября 1957 года.
You launched an attack on Paris, didn't you? Ты намеревалась взять Париж, не так ли?
Many governments have launched initiatives to improve nutrition education. Правительства многих стран предпринимают различные шаги для улучшения знаний населения о питании.
Jasper's never launched an attack here in town before. Джаспер никогда прежде не устраивал свои атаки в городе.
The military launched a major effort to help those affected. Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
and launched a hacker attack against computer systems in Estonia. и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии.
“Mercury” train was launched from Klaipeda on 23 July 2005. Первый поезд " Меркурий " был отправлен из Клайпеды 23 июля 2005 года.
It was a few nights after he launched the website. Это было спустя несколько дней после запуска сайта.
Some of those ideas are just getting launched into the market. Некоторые из этих идей только-только выходят на рынок.
Bilateral efforts should also be launched to develop other defense technologies. Двусторонние усилия необходимо также направить на разработку других оборонных технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!