Примеры употребления "Got that ?" в английском

<>
I got that news from Hashimoto. Я узнал эти новости от Хашимото.
“If we think of what life needs, chemical reactions and cyclic energetic behavior, Titan’s got that,” he explains. «Если подумать о том, что нужно жизни, то есть, циклическое поведение энергии и химические реакции, то на Титане это есть, — говорит он.
Nixon got that right. Никсон понимал это правильно.
For weeks, there were phone calls going back and forth between the two of them, and then three days before his death, right when he got that suit to function, there were only incoming calls from her. Неделями были звонки, входящие и исходящие, между ними, потом, за три дня до его смерти, сразу, после того, как он заставил костюм работать, были только входящие звонки, от нее.
Hope I got that kind of kick when I'm his age. Надеюсь, в его годы я буду таким же огурцом.
Mr. James, got that shower head for you. Мистер Джеймс, я заменил вашу насадку для душа.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
I got that thing at a garage sale. Я купил её на гаражной распродаже.
Just as well I've got that personal touch. Просто у меня имеется индивидуальный подход.
It didn't occur to me until you asked if he could have got that injury himself. Мне не приходило это в голову, пока вы не спросили, не мог ли он сам нанести себе эту рану.
No way, you've got that hot librarian thing going on. Ни за что, ты выглядишь, как горячая библиотекарша.
Yeah, I've got that big out-of-town buy here. Да, нашёлся крупный покупатель, нездешний.
Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang. Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой.
I'm not even gonna ask how you got that, but if that's his DNA, we have admissibility issues in court. И спрашивать не стану, откуда это у вас, но если это его ДНК, то в суде могут возникнуть проблемы.
I know you've got that asshole holed up somewhere in this godforsaken place. Знаю, вы прячете этого подонка в вашей богом забытой дыре.
I got that je ne sais quoi, but it's just. Я поняла что, я не знаю, что именно, но это просто.
Because Nicola's got that baffled, panicky look like a child on the ghost train. Потому что у Николы был такой озадаченный паникующий вид, как у ребенка на поезде-призраке.
So when I got that money from you, I thought I saw a big chance and took a flyer and some futures, you know? И когда я получил твои деньги, я решил, что это мой последний шанс я истратил их на рискованное дело, покупал фьючерсы, понимаешь?
Oh, you've got that magic newlywed dust all over you. Ой, вы имеете эту магическую новобрачную пыль вокруг вас.
Alright now that we've got that four part harmony out of the way Why don't we go for that Horcrux? Ну а сейчас, когда мы добились взаимопонимания, почему бы не поискать крестраж?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!