Примеры употребления "Gives" в английском с переводом "дарить"

<>
Gives them faith in medicine. Дарит веру в могущество медицины.
It gives you the kick out of taking risks. Она дарит удовольствие и радость от рисковых поступков.
Who gives someone a $2,000 toilet as a gift? Кто дарит унитаз за $2,000?
Who gives their daughter to a paedophile for his birthday? Кто дарит свою дочь педофилу на день рождения?
You know Gayle gives me a gift each and every day. Знаешь, Гейл дарит мне подарки каждый божий день.
Who gives it light and color as the seasons come and go? Кто дарит ей свет и краски со сменой времен года?
What kind of a cheapskate gives you one corncob holder for Christmas? Что за жлоб дарит тебе один держатель для кукурузы на Рождество?
But when a woman gives a man a gift, she's saying, "l care about you" Но когда женщина дарит мужчине подарок, она говорит, "ты мне не безразличен"
And here's the best part - Tradition dictates that everyone gives me a gift of cash. И знаешь ещё что - и это самое лучшее - по традиции, все пришедшие должны дарить деньги.
A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is. Женщиной, которая дарит подарки и не ждёт, что их вернут поэтому это и называется подарком.
There is a great personal satisfaction in Ban's own story, one that gives hope for all. Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
When a city gives to the children, in the future the children will give back to the city. Когда город дарит детям все лучшее, что есть в нем, в будущем дети отдадут все лучшее, что есть в них, городу.
Oh, please, I paid for four years of college and chiropractor school, and he still gives me handmade tchotchkes for Christmas. Ой, пожалуйста, я оплатила четыре года в колледже и школу хиропрактики, и он всё ещё дарит мне самодельные поделки на рождество.
Google gives away its operating system, which is why it dominates the market: In the three months that ended in June, 82.8 percent of all smartphones sold ran Android. Google безвозмездно дарит свою операционную систему и поэтому господствует на рынке. За три месяца по июнь включительно из всех проданных смартфонов 82,8% составили те, где используется Android.
“Putin has turned himself into Santa Claus,” Nemtsov told me. “He gives a Christmas tree here, a birthday dress there... and people come to believe that he is the one who decides everything... "Путин превратился в Санта-Клауса, - сказал мне Немцов, - здесь он дарит рождественскую елку, там – платье на день рождения... и люди начинают верить, что он решает все...
I never gave you aught. Я в жизни ничего вам не дарил.
We feel good if we give. Мы счастливы, если мы дарим.
I give you the little pine weasel. Я дарю вам эту маленькую сосновую ласку.
Yeah, but you give her a ring? Но кольцо ты ей дарил?
Why would you give me a gift? Зачем тебе дарить мне подарок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!