Примеры употребления "Feel" в английском с переводом "чувство"

<>
That cheating feeling feel nice? Это чувство обмана так прекрасно?
I feel that I understand your feelings. Мне кажется, я понимаю твои чувства.
Dr. Canter, I know how you must feel. Доктор, я понимаю ваши чувства.
But why does anyone have to feel anything? Но зачем человек наделён чувствами?
I feel as though I picked his bones. У меня чувство, что я обираю его до нитки.
Why can't I tell her how I feel? Почему я не могу признаться в своих чувствах?
I always feel like I'm kissing you goodbye. Всегда такое чувство, будто я целую тебя на прощание.
Take a chance and tell her how you feel. Рискни и признайся ей в своих чувствах.
But I thought it was supposed to feel good. Но я думала, что это светлое чувство.
Because I know the feeling - I can feel it myself. Потому что мне знакомо это чувство - Я и сам переживаю его.
I feel like maybe you're having a bad time. Такое чувство, что у тебя тяжёлые времена.
As an American, how do you feel about this picture? Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
I just feel it's staring me in the face. Такое чувство, что это прямо у меня под носом.
I have a sone, and I understand how you must feel. У меня есть сын, я понимаю ваши чувства.
If I come on strong, it's because I feel strongly. Если я слишком сильно атакую, это потому что мои чувства сильны.
I feel like I'm about to take an exam, but. Такое чувство, будто я иду на экзамен.
I feel like I'm barely holding my head above water. Такое чувство, будто я едва ли могу держать голову над водой.
That's what's relieving your pain, making you feel euphoric. Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории.
If a menacing wild animal approaches, we feel fear and anxiety. При приближении опасного дикого животного у нас возникает чувство страха и тревоги.
Will make you feel like you're the one and only. Чтобы осталось чувство, что ты у него один-единственный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!