Примеры употребления "Feel" в английском с переводом "ощущение"

<>
What will that feel like? Какие будут ощущения?
But it made people feel better. Но всё это дало людям ощущение безопасности.
What makes us feel good about our work? Что создаёт нам хорошие ощущения от работы?
It didn't really feel like your own. Он не создавал ощущения приготовленного самостоятельно.
But what would torpor in space feel like? Но каковы будут ощущения от торпора в космическом пространстве?
“I feel no sense of achievement," he told me. «Нет у меня ощущения победы, - сказал он мне.
I feel like I'm signing my life away. Такое ощущение, что я отписываю свою жизнь.
I feel like I'm running for a touchdown. У меня ощущение, что я пытаюсь сделать тачдаун.
Overusing features could make other people feel uncomfortable or unsafe. Злоупотребление функциями может вызвать у других людей ощущение дискомфорта или угрозы их безопасности.
And this isn't a think, it's a feel. А это не мысли, это ощущения.
I feel like I just need to finish my lunch. У меня такое ощущение, что сначала надо доесть обед.
I mean the Church makes me feel excepted and safe. Я имею в виду что церковь дает мне ощущение нужности и безопасности.
In that vestibule, you feel yourself in no man's land. В этой передней создается такое ощущение, словно находишься в необитаемом месте.
The worse you feel, the more out of alignment you are. Чем хуже ваши ощущения, тем дальше вы уходите от желаемого.
After reading his books I feel I can construct a house. После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.
I feel like you're about to attempt a prison rape. У меня такое ощущение, что ты хочешь меня изнасиловать.
Sara, I feel like we got off on the wrong foot. Сара, у меня ощущение, что мы неправильно начали.
But you feel great, but you have not the right altitude. Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
I didn't feel like I was in the wrong body. У меня не было ощущения, что я в чужом теле.
Question one: so does that actually feel the way the flying dream does? Вопрос первый - действительно ли ощущения похожи на ощущения полёта во сне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!