Примеры употребления "чувства" в русском с переводом на английский

<>
У неё нет чувства долга. She has no sense of duty.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты. It's perceptions, thoughts, feelings, dreams.
Доктор, я понимаю ваши чувства. Dr. Canter, I know how you must feel.
Чувства это химический недостаток проигравшей стороны. Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Эти чувства делают меня лучше. These feelings make me better.
У меня есть сын, я понимаю ваши чувства. I have a sone, and I understand how you must feel.
Корея и Китай накапливают сильные антияпонские чувства. Korea and China harbor strong anti-Japanese sentiment.
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
эти чувства пропали без вести. these feelings have gone missing.
Он описывает чувства, когда у него получается сочинять музыку, And it describes how he feels when composing is going well.
Его чувства имеют большое значение для современной Индии. His sentiments remain relevant for today's India.
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
Все знали её настоящие чувства. Everybody knew her true feelings.
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать. I no longer feel the shame that kept me silent.
Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году: A British schoolteacher expressed the sentiment well in 1910:
У неё нет чувства прекрасного. She has no sense of beauty.
Или таковы ваши истинные чувства? Or do they express your true feelings?
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца? As an American, how do you feel about this picture?
Подобные чувства являются всем, кроме универсального среди современных физиков. Similar sentiments are all but universal among modern physicists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!