<>
Для соответствий не найдено
Christmas came early, wing nuts. В этом году Рождество пришло рано, придурки.
The EU or the Christmas Pig Европейский Союз Или Рождественский Поросенок
We celebrate Christmas every year. Мы каждый год празднуем Рождество.
Mom wear you out Christmas shopping? Мама замучила тебя рождественскими покупками?
Merry Christmas to you, Amy. И тебе Счастливого Рождества, Эми.
Hey, The Christmas strippers are here! Здесь Рождественские Стриптизёры!
Christmas is my busy season. Рождество - самое горячее время для моего бизнеса.
Uh, we're serving Christmas dinner. Мы накрываем рождественский ужин.
Christmas is a week away. До Рождества осталась неделя.
You wanna go sing Christmas carols? Ты хочешь пойти петь Рождественские колядки?
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса.
You can't sing Christmas carols. Ты не мог петь Рождественские песни.
Said the Grinch to Christmas. Сказал Гринч Рождеству.
God, I hate corporate Christmas parties. Ненавижу рождественские корпоративы.
Merry Christmas to you, officer. И вам счастливого Рождества, офицер.
Fatting them up like a Christmas turkey. Откармливали их как рождественскую индюшку.
Cooked like a Christmas ham. Поджарили как ветчину к Рождеству.
We consulted on this case during Christmas. В рождественские каникулы мы консультировали по этому делу.
Merry Christmas to you, Bishop. И тебе счастливого Рождества, Бишоп.
Like two Christmas hams kissing under mistletoe. Как два рождественских окорочка, целующихся под омелой.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее