Примеры употребления "рождественскую" в русском

<>
Откармливали их как рождественскую индюшку. Fatting them up like a Christmas turkey.
Он перенервничал, когда организовывал эту рождественскую вечеринку. He was all psyched to organize the Christmas party.
Омела это то, что вешается на рождественскую вечеринку. Mistletoe is something that you put up at a christmas party.
Они слушали, с моей точки зрения, кошмарную рождественскую музыку. And they had some, in my opinion, terrible Christmas music.
И убери все эти карамельные палочки и рождественскую фигню. And get all the candy canes and Christmas shit down.
Твитти Берд разукрасили, как чертову рождественскую ёлку три часа назад. Tweety Byrd just got lit up like a freaking Christmas tree three hours ago.
Не успел я покинуть город, а вы уже устроили Рождественскую вечеринку? The second I go out of town you throw a Christmas party without me?
А с того, что я знаю «Рождественскую Историю», как свои пять пальцев. Because I know the story of A Christmas Carol like the back of my hand.
Я получил это как Рождественскую открытку несколько лет назад от двух пациентов нашей программы. I got this as a Christmas card a few years ago from two of the patients in one of our programs.
"Путин превратился в Санта-Клауса, - сказал мне Немцов, - здесь он дарит рождественскую елку, там – платье на день рождения... и люди начинают верить, что он решает все... “Putin has turned himself into Santa Claus,” Nemtsov told me. “He gives a Christmas tree here, a birthday dress there... and people come to believe that he is the one who decides everything...
как они разговаривали с самим Дедом Морозом и договаривались, что вместо того, чтобы Дед Мороз приносил подарки в Рождественскую ночь, как он делал для всех остальных семей, которые могли распаковывать свои сюрпризы первым делом в Рождественское утро, наша семья предоставляла Деду Морозу больше времени. how they had talked to Santa Claus himself and agreed that instead of Santa delivering our presents over the night of Christmas Eve, like he did for every other family who got to open their surprises first thing Christmas morning, our family would give Santa more time.
Алкотестер светился как рождественская елка. Lit up the breathalyzer like a Christmas tree.
Которая очень рождественская, разве нет? Which is very Christmassy, isn't it?
Европейский Союз Или Рождественский Поросенок The EU or the Christmas Pig
У нас очень рождественская аудитория. We've got a very Christmassy audience.
Мама замучила тебя рождественскими покупками? Mom wear you out Christmas shopping?
Это самая рождественская планета во вселенной. It's the most christmassy planet in the universe.
Фото для семейной рождественской открытки. Used to do their Christmas card every year.
Прошлогодняя рождественская открытка от Мисс Виола. A Christmas card I got from Miss Viola years later.
Ты не мог петь Рождественские песни. You can't sing Christmas carols.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!