Примеры употребления "Amish Country" в английском

<>
She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country. Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel. Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
We want to be realistic, not Amish. Мы хотим быть реалистками, а не пуританками.
China is the biggest country in Asia. Китай - самая большая страна в Азии.
I just didn't realize there was Amish bachelors. Я просто не понимал, бывают ли среди амишей холостяки.
They invaded the country. Они вторглись в страну.
Then, a few years ago, a group of young writers – such as Chetan Bhagat and Amish Tripathi, both former bankers – changed the rules of the game by writing for the mass market. Затем, несколько лет назад, группа молодых писателей – например, Четан Бхагат и Амиш Трипатхи, оба в прошлом банкиры, – изменили правила игры, начав писать для массового рынка.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
Why do you think Tom prefers living in the country? Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
So we've all heard about the Amish giving up cars. Так все мы слышали о том, что амиши отказываются от автомобилей.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
They cannot do without camels in this country. В этой стране не обойтись без верблюдов.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
It will do you good to live in the country. Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
Our country is in a crisis. Наша страна в кризисе.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
We are leaving this country for good. Мы навсегда уезжаем из этой страны.
America is a country of immigrants. Америка - страна иммигрантов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!