Примеры употребления "деревне" в русском

<>
Гниляк живет в нашей деревне. A rotter living right in our village.
Мой отец живёт в деревне. My father lives in the country.
Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник? Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve?
Его знали все в деревне. Everybody in the village knew him.
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Why do you think Tom prefers living in the country?
В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов. In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses.
В этой деревне нет завода. There is no factory in this village.
Значит ты продал участок в деревне и вернулся в город? So you sell your land in country and come back to town?
Христиане и мусульмане, живущие в этой деревне на берегу реки, росли вместе, играли на одном футбольном поле, будучи детьми, и ходили в одни и те же школы. The Christian and Muslim villagers grew up together, played on the same soccer fields as kids, and attended the same schools in this riverside hamlet.
строительство в деревне спортивной площадки; Construction of sports-ground in the village.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе. If the city looks after the country, the country will look after the city.
В каждой деревне и селении есть начальная школа, в каждой общине или на несколько соседних общин имеется неполная средняя школа, а в каждом округе- полная средняя школа, что облегчает доступ к образованию всем, включая женщин и девочек. There is a primary school in every village and hamlet, junior secondary school in every commune or between communes and senior secondary school in every district, which provide easy access to education for all, including women and girl children.
Она живет в этой деревне. She lives in this village.
Из-за своих прихотей бросает меня, запирает в деревне одну. Just for a whim, he's abandoning me, shutting me up in the country.
В деревне жил один старик. There lived an old man in a village.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны. The scheme is already being piloted in a small village called Akroum in the north of the country.
Действие происходило в горной деревне. The action took place in a mountain village.
Ты думаешь, что раз мы живём в деревне, то других стран не знаем? You think that because we live in a village, that other countries do not?
Сын сестры живёт в деревне. My sister's son lives in the village.
В одном загородном поместье в деревне Брэмли графства Гэмпшир проводятся масштабные ремонтные работы. In the village of Bramley, Hampshire, an English country estate is undergoing a major renovation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!