Примеры употребления "стране" в русском с переводом на английский

<>
Моя жизнь принадлежит моей стране. My life belongs to my country.
И распространились по всей стране. And have spread all over the nation.
В стране Дураков есть поле Чудес. In the Land of Fools, there is a Field of Wonders.
Этикетки в этой стране ужасны. The labeling in this country is a disgrace.
С самой большой концентрацией в стране. Okay? Almost like the highest in the nation.
Трудно рассуждать о международном праве в стране БАМа. It is hard to get a hearing on international law in BAM land.
В этой стране мягкий климат. That country has a mild climate.
Номер один среди энергетических напитков в стране. Number one energy drink in the nation.
Случись так, что Курра станет единовластным правителем в нашей стране. But if Koura were to obtain absolute power in this land.
Фастфуд распространен по всей стране. Fast food has taken over the whole country;
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране. Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками. Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Это единственный экземпляр в стране! This is the only copy in the country!
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика. The reality is that there's, what, 21 nations that have nuclear power?
В стране "улыбок" и достатка победитель не должен забирать себе всё. In a land of "smiles" and plenty, the winner must not take all.
Это главная проблема в стране. It's the biggest problem facing this country.
Как сказал Адам Смит: «В любой стране есть много руин». As Adam Smith put it, "There is a lot of ruin in a nation."
К каждому живому сердцу и домашнему очагу во всей этой бескрайней стране To every living heart and hearthstone all over this broad land
Он лучший балетмейстер в стране. He's the best choreographer in the country.
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране? He can't run his own family, let alone a nation!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!