Примеры употребления "on their own time" в английском

<>
Everyone must learn on their own in the end. Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas.
Tom was talking about the delicious food they had eaten on their trip. Tom estava falando sobre a comida deliciosa que tinham comido na viagem.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
Tom agrees that Mary should do most of the driving on their upcoming trip. Tom concorda que Maria deve fazer a maioria da condução em sua viagem próxima.
The Tangut had an ideographic script of their own. O Tangut tinha uma escrita ideográfica própria.
We shouldn't judge people based on their appearance. Nós não deveríamos julgar alguém pela sua aparência.
Boys have their own bikes these days. Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.
Why do people like to smell their own farts? Por que as pessoas gostam de cheirar o próprio pum?
Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own. Quem quer que não conheça uma língua estrangeira não conhece a sua própria.
Most people only want to hear their own truth. A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. Mais e mais mulheres têm suas próprias carreiras e são economicamente independentes de seus maridos.
Everyone to their own taste Todos ao seu gosto
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. O pastor sempre tenta convencer as ovelhas que os seus interesses são os mesmos.
What do nurses spend most of their time doing? O que enfermeiros fazem a maior parte do tempo?
We keep having the same old problem of people not paying their bills on time. Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia.
Parents should spend quality time with their children. Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.
Working at home, parents can spend more time at home with their children. Trabalhando em casa, os pais podem passar mais tempo em casa com seus filhos.
I think it's time for me to get my own place. Eu acho que é hora de eu ter meu próprio cantinho.
You better mind your own business. É melhor você se meter apenas com a sua vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!