Примеры употребления "sur" во французском с переводом на русский

<>
Retournez-vous sur le flanc gauche Перевернитесь на левый бок
Cela n'a aucune incidence sur notre plan. Это не имеет никакого отношения к нашему плану.
Deux cents personnes sur mille s’y sont déclarées favorables. Двести человек из тысячи высказались за.
politique sur la vie privée политика о частной жизни
Alors il obtient 500 sur cette échelle, par rapport à 400 et quelques. И он набрал около 500 баллов по той шкале, с которой вы уже знакомы, т.е больше чем в прошлый раз.
La liberté n'est possible que dans un pays où le droit l'emporte sur les passions. Свобода возможна только в том краю, где право преобладает над страстями.
Il est parti sur les onze heures. Он ушел около одиннадцати часов
Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage. Солнце вдруг появилось из-за облака.
Une ombre plane sur moi. Надо мной нависла тень.
Il s'est couché sur le dos. Он лёг на спину.
Tous les yeux étaient braqués sur les écrans. Все взгляды были прикованы к экранам.
Rien de nouveau sur le front occidental. На западном фронте без перемен.
Je veux être capable de revenir sur ce récif. Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Et nous reviendrons dans une minute sur les chromosomes. И мы вернёмся к хромосомам через минуту.
Montrez-le sur la carte, s'il vous plaît Покажите на карте, где это
Cette incertitude peut déboucher sur un état figé proche de l'entropie. Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. Не позволяй детям играть на дороге.
Cette focalisation sur les mass média ne traduit pas un mépris élitiste pour la culture populaire. Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!