Перевод "die falle" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "die falle"

die Falle ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Fallen
ловушка ж.р. (Tiere) Прослушать
Wie hat China diese Falle vermieden?
Как же избежал этой ловушки Китай?
западня ж.р. Прослушать
Und welche Falle war das?
Так в чем же заключалась эта западня?
засада ж.р. (Betrug) Прослушать
щеколда ж.р. (Строительство) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
der Fall м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Fälle
случай м.р. (Vorkommnis, Umstand, a. Ling., Med., Recht) Прослушать
Dies ist ein solcher Fall.
Это один их таких случаев.
дело ср.р. (Recht) Прослушать
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.
падение ср.р. (Sturz, a. fig.) Прослушать
Aufstieg und Fall der Meritokratie
Подъем и падение меритократии
водопад м.р. (Wasserfall) Прослушать
Dies ist eine Kohler Dusche, eine Wasserfall Dusche.
Это душ Kohler - душ-водопад,
падеж м.р. (Grammatik) Прослушать
Die russische Sprache kennt sechs Fälle:
В русском языке шесть падежей:
грехопадение ср.р. (rel.) Прослушать
Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
Эдем до грехопадения.
отставка ж.р. (eines Ministers) Прослушать
склон м.р. (Abhang) Прослушать
другие переводы 6
свернуть
der Fall м.р. существительное Склонение Прослушать
случай м.р. (Право) Прослушать
Dies ist ein solcher Fall.
Это один их таких случаев.
дело ср.р. (Право) Прослушать
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.

Словосочетания с "die falle" (22)

  1. im Falle - в случае
  2. im Falle von - в случае
  3. Mausefalle - мышеловка
  4. Mäusefalle - мышеловка
  5. im besten Falle - в лучшем случае
  6. Abseitsfalle - офсайдная ловушка
  7. böse Falle - злая ловушка
  8. Falle stellen - ставить ловушку
  9. Fallennest - контрольное гнездо
  10. Fallensteller - капканщик
Больше

Контексты с "falle"

im Falle von Krankheit, Alter und Arbeitsplatzverlust.`` в таких случаях, как болезнь, пожилой возраст и потеря работы".
Im Falle der Türkei ist das anders. Но с Турцией дело обстоит иначе.
Dieses Prinzipal-Agent-Problem wird im Falle der Rohstoffanleihen abgemildert. Данная проблема "заказчик-исполнитель" значительно ослабевает в случае сырьевых облигаций.
Der Vorteil dieser Anleihen besteht darin, dass im Falle eines Absinkens des Weltmarktpreises des jeweiligen Rohstoffs die Relation zwischen Schuldenstand und Export nicht unbedingt steigen müsste. Преимущество подобных облигаций заключается в том, что в случае падения мировых цен на соответствующее сырьё соотношение долга к экспорту не увеличится.
Im Falle einer Lieferverzögerung behalten wir uns eine Annahmeverweigerung vor В случае задержки поставки мы оставляем за собой право отказа в принятии груза
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One