Примеры употребления "voyez" во французском с переводом "смотреть"

<>
Vous voyez ce qu'il regarde. Вы можете сказать, на что он смотрит.
Vous voyez des trucs sympas apparaître. Смотрите, что здесь происходит.
Vous voyez, vous avez un modèle mental. Смотрите, у вас есть ментальная модель.
comme vous le voyez, il regarde le moment. он на данный момент куда-то смотрит.
Et voyez ce qui arrive à votre perception. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
Ce que vous voyez c'est un littoral. Вы смотрите на береговую линию.
Et voilà, voyez ce qui s'est passé. И смотрите, что произошло.
Vous observez la gravité, vous voyez une certaine loi. Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
Nous avons fait l'expérience, que vous voyez là. Мы провели такой эксперимент, вот смотрите.
Et c'est comme ca que vous voyez l'Afrique. И именно так вы смотрите на Африку.
"Il est sorti pour manger, pour voir des spectacles" vous voyez? "Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу".
Voyez, Starbucks vous réveille, on vous tient éveillé et en vie. Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых.
Vous voyez un film qui n'a rien à voir avec vous. Вы смотрите фильм, который к вам не имеет никакого отношения.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Je veux dire, vous regardez cette boîte et vous voyez comment ça marche. То есть, когда ты смотришь на это, то начинаешь понимать, как работает коробка.
Et voyez comment la taille des tumeurs a diminué radicalement entre les deux. Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
Mais vous voyez aussi qu'il y a des pays africains en bas, ici. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Vous voyez - ça nous garde en haleine - - vous n'avez pas vu ce film ? Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели?
Ces gens ont des plans pour votre ressource, et c'est ça que vous voyez? У этих людей есть виды на ваши ресурсы, а вы должны смотреть на это?
Parce que cette femme est arrivée - vous la voyez à la fin de la vidéo - elle arrive. Потому что когда подошла эта женщина - смотрите в конце видео - она подходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!