Примеры употребления "voyez" во французском с переводом "увидеть"

<>
Vous voyez des trucs incroyables. Вы можете увидеть нечто невероятное.
Vous voyez la structure du squelette. Вы увидите её скелет.
Ainsi vous voyez soudainement un visage. Вот вы увидели лицо.
Vous voyez ça commence dans un instant. Вы увидите прямо сейчас что началось.
Regardes, vous voyez là 7 milliards de gens : Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей:
Bon, vous voyez peut-être déjà l'impact. Вы можете увидеть влияние уже сейчас.
Mais vous voyez ce que je veux dire. Но вы увидели.
Mais si vous le voyez, criez la réponse. но если увидите раньше - выкрикивайте.
Et vous voyez, je ne porte pas de pantalon. И, как вы сейчас увидите, я без штанов.
Mais là vous voyez des centaines de petites traces. но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен.
Vous voyez l'eau chaude ici, ici, et ici, qui sort. Здесь можно увидеть потоки вырывающейся горячей воды.
Et si j'augmente le zoom vers là, vous la voyez. И если я увеличу изображение - вы тоже его увидите.
Regardons l'année d'après, vous voyez que la tendance se poursuit. Теперь взгляните на показатели следующего года, и вы увидите, что эта тенденция продолжается.
Quand vous vous approchez, vous voyez que tout est fait de chiffres. Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Lorsque vous les mettez sous la lumière, vous les voyez faire des bulles. Если на них посветить, можно увидеть пузырьки.
En vous baladant dans ces données, vous voyez quelques dizaines d'années de pétrole. и посмотреть, то мы увидим, что нефти осталось на несколько десятков лет.
Donc ce que vous voyez dans cette tendance est également l'accumulation de connaissances. Также в этом тренде можно увидеть стремление к накоплению знаний.
Et plus important, vous ne voyez pas en fait ce qui se trouve rejeté. И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
On dessine cet ensemble de sphères imbriquées en coupe pour que vous le voyez. Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Et tout à coup, sans s'en rendre compte, vous voyez le monde différemment. И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!