Примеры употребления "faire" во французском с переводом "заниматься"

<>
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Pourquoi s'embêter à faire ça ? Так зачем нам в принципе этим заниматься?
C'est ce que je voulais faire. Это то, чем я хотела заниматься.
Alors on a commencé à faire cela. Этим мы и занялись.
Nous aimons aller courir, faire du sport. Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом.
Qu'étais-tu en train de faire ? Чем ты занимался?
Qu'êtes-vous en train de faire ? Чем занимаетесь?
Il est occupé à faire quelque chose. Он чем-то занят.
Pourquoi tout le monde peut le faire ? Почему же любой может ею заняться?
Mais fait les choses que tu aimes faire. Занимайтесь тем, что вы любите.
comment nous permettre de ne pas le faire ? как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
Alors j'ai pensé, pourquoi pas le faire? Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом?
J'ai commencé à faire de la mode. Я начал заниматься модой.
Et qu'est-ce que j'allais faire ? И чем я собирался заниматься?
Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Nous ne pourrons donc pas le faire aujourd'hui ? Значит, у нас не получится заняться этим сегодня?
Théoriquement, je suis en train de faire des maths. Теоретически, я занимаюсь математикой.
Je vais vous dire ce que je vais faire. Давайте я все же расскажу, чем мы сейчас займемся.
Ce n'était pas ce que je voulais faire. Это не то, чем я хотел заниматься.
L'Iran est en train de le faire actuellement. Иран занимается этим прямо сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!