Примеры употребления "Занимайтесь" в русском

<>
Занимайтесь тем, что вы любите. Mais fait les choses que tu aimes faire.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Et faites de la prévention partout, d'une façon adaptée à l'endroit.
Каким видом спорта вы занимаетесь? Qu'est-ce que vous faites comme sport ?
Я не занимался хотродами, девушками или танцами. Je ne m'occupais pas de vieilles voitures, des filles ou de booms.
Мне сегодня не хочется заниматься. Aujourd'hui je n'ai pas envie d'étudier.
Вы занимаетесь древними балийскими искусствами. On pratique les arts balinais anciens.
и только недавно я начал заниматься дизайном. et c'est seulement récemment que je me suis lancé dans le design.
Потому, что это то, чем я занимаюсь и преподаю. Parce que c'est mon métier, c'est ce que j'enseigne.
Пока мы заняты спасением банкротов, это произошло. Pendant qu'on se préoccupe de crise financière, voici ce qui se passe.
Я хочу показать вам часть того, чем я занимался, Je veux vous montrer une partie où je m'entraine.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. Donc, les camionneurs ne vaquent qu'à leurs occupations, et ils achètent du carburant.
До тех пор, пока цены на недвижимость не перестанут падать, администрации Обамы необходимо заниматься проблемой высокого соотношения стоимости активов к сумме кредитов. Si les prix n'ont pas cessé de reculer, il importe que l'administration Obama se penche sur le problème du ratio élevé prêt-valeur.
Это означает, что больше не достаточно сказать, что международные отношения, или глобальная политика, или хаос в Сомали, или то, что происходит в Мьянме, не касается вас, и что пускай этим занимаются правительства. Cela veut dire qu'il ne suffit plus de dire que les relations internationales, ou les affaires mondiales, ou le chaos en Somalie ou ce qui se passe en Birmanie ne vous concerne pas et que vous pouvez vous reposer sur les gouvernements pour s'en occuper.
Вы занимаетесь здесь своим делом так, как могут только жители Нью-Йорка, но время от времени вы поднимаете глаза вверх и задаетесь вопросом: On vaque à ses affaires comme seuls les New-yorkais savent le faire, mais de temps en temps on s'arrête pour se demander :
Природа занимается этим долгое время. La nature le fait depuis longtemps.
В данный момент я занимаюсь написанием книги. Je suis occupé en ce moment à écrire un livre.
Я часто занимаюсь под музыку. J'étudie souvent en écoutant de la musique.
Я ни дня не занимался юридической практикой. Je n'ai pas pratiqué le droit un seul jour de ma vie.
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même.
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике? Qu'est-ce que ça veut dire "faire des maths", ou enseigner les maths?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!