Примеры употребления "connait" во французском с переводом "знать"

<>
On connait tous la réponse ici. Здесь мы все знаем ответ.
Est-ce qu'elle te connait ? Она знает тебя?
En maths, on connait les faits concrets. В математике, мы знаем объективные факты.
On connait ça, n'est-ce pas? Мы ведь знаем это?
Quiconque venant du Brésil connait cette plante. Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении.
Beaucoup de gens de connait pas notre travail. Многие люди не знают нашей работы.
Tout le monde connait et aime cette fête. Все знают и любят этот праздник.
Est-ce qu'elle connait ton numéro de téléphone ? Она знает твой номер телефона?
Dieu est la réponse quand on ne connait pas la réponse. Бог это ответ, когда мы не знаем ответа.
On connait un peu ce qui contrôle la satisfaction du bonheur. Мы кое-что знаем о том, что контролирует уровень удовлетворенности счастьем для я.
Tom ne connait pas la différence entre un lièvre et un lapin. Том не знает разницы между зайцем и кроликом.
Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal. Том не знает разницы между рекой и каналом.
Quiconque venant d'Angleterre connait la réputation que nous avons en Essex. Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса.
Tom ne connait pas la différence entre Rome et l'Empire romain. Том не знает разницы между Римом и Римской империей.
Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions. Молодёжь знает правила, а старики - исключения.
Tom ne connait pas la différence entre un partenaire et une panthère. Том не знает разницы между партнером и пантерой.
Est-ce que tout le monde connait le problème du cul du jambon ? Все знают что это за проблема?
Mais même le secrétaire d'état ne connait pas grand chose à l'Iran. Но давайте признаем, госсекретарь мало знает об Иране.
Je veux connaître la vérité sur la justice - comme on connait les vérités mathématiques. Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
Et vous savez, il y a un autre adage à Hollywood, que personne ne connait rien sur rien. И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!