OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Oui, jusqu'à ce que les vacances soient terminées. Ja, bis der Urlaub zu Ende ist.
L'entrevue est presque terminée. Das Treffen ist beinahe zu Ende.
Je viens de terminer mes devoirs. Ich habe gerade meine Hausaufgaben beendet.
Le travail est pratiquement terminé. Die Arbeit ist praktisch abgeschlossen.
La conférence se termina avec succès. Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.
Enfin, j'ai terminé mon travail. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
Ils ont déjà terminé le travail. Sie haben die Arbeit schon abgeschlossen.
La compétition se termina en nul. Der Wettkampf endete im Unentschieden.
Naomi vient juste de terminer son travail. Naomi hat gerade ihre Arbeit beendet.
Hier, les élèves ont terminé le premier chapitre, par conséquent, ils vont maintenant continuer avec le deuxième. Gestern haben die Schüler das erste Kapitel abgeschlossen, daher machen sie jetzt weiter mit dem zweiten.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Unser Gespräch endet immer im Streit.
Elle travailla dur pour terminer le travail. Sie arbeitete hart, um die Arbeit zu beenden.
Votre profil : vous en avez terminé avec vos études d'économie, d'informatique de gestion ou bien idéalement avec la vie. Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen.
Les jours d'hiver se terminent tôt. Wintertage enden früh.
As-tu déjà terminé tes études universitaires ? Hast du dein Universitätsstudium schon beendet?
Ça ne va pas bien se terminer. Das wird kein gutes Ende nehmen.
Marie a terminé son exercice de japonais. Mary beendete ihre japanische Sprachübung.
Notre conversation se termine toujours en querelle. Unser Gespräch endet immer im Streit.
Tes préparatifs de voyage sont-ils terminés ? Sind deine Reisevorbereitungen beendet?
Tu as terminé de nettoyer ta chambre ? Hast du dein Zimmer schon zu Ende geputzt?

Реклама

Мои переводы