OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все32 terminer18 finir12 cesser2
Naomi hat gerade ihre Arbeit beendet. Naomi vient juste de terminer son travail.
Ich habe die Arbeit gestern beendet. J'ai fini le travail hier.
Die Sonne sank, so haben sie die Arbeit beendet. Le soleil se coucha, aussi ont-ils cessé le travail.
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Enfin, j'ai terminé mon travail.
Ich habe mein Mittagessen noch nicht beendet. Je n'ai pas encore fini mon déjeuner.
Ich habe gerade meine Hausaufgaben beendet. Je viens de terminer mes devoirs.
Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause. Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.
Hast du dein Universitätsstudium schon beendet? As-tu déjà terminé tes études universitaires ?
Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist. Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini.
Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet. Je n'ai pas encore terminé l'exercice.
Hast du die Mahlzeit noch nicht beendet? N'as-tu pas encore terminé le repas ?
Wir haben die Reinigung des Klassenraumes beendet. Nous avons terminé le nettoyage de la salle de classe.
Seine Arbeit beendet, ging er zu Bett. Son travail terminé, il se rendit au lit.
Hast du das Essen noch nicht beendet? N'as-tu pas encore terminé le repas ?
Bis wir ankommen, wird dieses Treffen beendet sein. D'ici que nous arrivions, cette réunion sera terminée.
Sie hat ihre Hausaufgaben vielleicht noch nicht beendet. Elle n'a peut-être pas encore terminé ses devoirs.
Ich hatte meine Arbeit fast beendet, als sie kam. J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vint.
Wir haben die Arbeit beendet, so dass wir ebenfalls nach Hause gehen können. Nous avons terminé le travail, aussi nous pouvons aussi bien rentrer chez nous.
Mary beendete ihre japanische Sprachübung. Marie a terminé son exercice de japonais.
Lass uns diesen Streit beenden. Finissons-en avec cette dispute.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы