Примеры употребления "faites" во французском с переводом "sich machen"

<>
Les promesses sont faites pour ne pas être tenues. Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.
Il me pointa les fautes que j'avais faites en virgulant. Er strich mir die Fehler an, die ich beim Kommasetzen gemacht hatte.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter. Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Elle l'a fait auparavant. Sie hat das schon mal gemacht.
Qu'as-tu fait hier ? Was hast du gestern gemacht?
Qu'as-tu donc fait ? Was hast du dann gemacht?
Pourquoi tu l'as fait Warum hast du es gemacht
L'entreprise a fait faillite. Das Unternehmen hat Bankrott gemacht.
Tu as fait une erreur. Du hast einen Fehler gemacht.
Comment as-tu fait cela ? Wie hast du das gemacht?
J'ai fait une découverte. Ich habe eine Entdeckung gemacht.
As-tu fait tes devoirs ? Hast du deine Hausaufgaben gemacht?
Qu'avez-vous fait hier ? Was haben Sie gestern gemacht?
Elle l'a fait exprès. Sie hat es absichtlich gemacht.
Il l'a fait auparavant. Er hat das schon mal gemacht.
Le travail est pratiquement fait. Die Arbeit ist fast gemacht.
As-tu fait ton travail ? Hast du deine Arbeit gemacht?
Qui a fait ce gâteau ? Wer hat diesen Kuchen gemacht?
La compagnie a fait faillite Die Firma hat Konkurs gemacht
Elle l'a fait soigneusement. Sie hat es sorgfältig gemacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!